Tip:
Highlight text to annotate it
X
روميو وجولييت لشكسبير ويليام
مقدمة [أدخل جوقة.]
جوقة اثنين من الأسر ، وكلاهما على حد سواء في الكرامة ،
في معرض فيرونا ، حيث نضع المشهد لدينا ، من كسر الحقد القديم على التمرد الجديدة ،
حيث يجعل الدم المدني المدني أيدي نظيفة. من تنص على حقويه فادح من هذه العدوين
زوج من النجوم cross'd عشاق تأخذ حياتها ؛ لمن misadventur'd بائس انقلابات
أدارك مع موتهم ندفن الفتنة والديهم. مرور خوفا من حب الموت mark'd بهم ،
ويمكن لاستمرار الغضب والديهم ، ولكن أي شيء أطفالهم نهاية إزالته ،
الآن حركة المرور ساعتين "من مرحلة لدينا ، والتي ، إذا كنت مع آذان المريض الحضور ،
هنا ما يجب تفويتها ، والكدح لدينا السعي لاصلاح. [Exeunt.]
ACT أولا أولا المشهد مكان عام.
[أدخل سامبسون وغريغوري المسلحة بالسيوف والتروس.]
سامبسون غريغوري ، يا بلدي الكلمة ، فإننا سوف لا تحمل الفحم.
غريغوري لا ، ثم يجب أن نكون التعدين.
أعني سامبسون ، وهو أن نكون في choler سنقوم التعادل.
غريغوري آي ، في حين كنت تعيش ، واستخلاص عنقك خارج 'س ذوي الياقات البيضاء.
سامبسون أضرب بسرعة ، ويجري نقلها.
غريغوري ولكن انت الفن لا يتحرك بسرعة في الإضراب.
سامسون كلب من بيت مونتيجو يحركني.
غريغوري لنقل هو لإثارة ، وإلى أن تكون شجاعا هو الوقوف :
لذلك ، إذا انتقلت الفن انت ، انت runn'st بعيدا.
وسامسون كلب من هذا البيت تحرك لي أن أقف : سأغتنم جدار أي رجل أو خادمة للمونتاج.
وهذا يبين لك غريغوري العبد الضعيف ، ليذهب إلى أضعف
الجدار.
سامبسون صحيح ، والمرأة ، وبالتالي ، يجري الأضعف السفن ، والاتجاه من أي وقت مضى على الجدار : ولذلك فإنني سوف تدفع الرجال للمونتاج
من الجدار ودفع له الخادمات على الحائط.
غريغوري مشاجرة بين سادتنا بيننا ورجالهم.
تيس سامبسون "كل واحد ، وسوف تظهر نفسي طاغية :
عندما حاربت مع الرجال سوف أكون قاسية مع الخادمات ، وسوف قطعوا رأسيهما.
غريغوري رؤساء الخادمات؟
آي سامبسون ، ورؤساء الخدم ، أو maidenheads بهم ؛
أعتبر بأي معنى انت الذبول.
غريغوري ويجب أن تأخذ في الشعور بأن يشعروا به.
سامبسون البيانات ويشعرون بينما أنا قادر على الوقوف : و'تيس يعرف أنني قطعة جميلة من اللحم.
'تيس غريغوري الفن انت كذلك لا الأسماك ، وإذا أنت شعبك ،
تم شعبك انت الفقراء جون.-- أداة رسم خاصتك ، وهنا يأتي اثنين من منزل Montagues.
سامبسون سلاحي عاريا في الخارج : شجار! وسوف يعود اليك.
غريغوري كيف! العودة الى الوراء وتشغيل خاصتك؟
سامبسون الخوف ليس لي.
غريغوري لا ، والزواج ، وأنا الخوف اليك!
دعونا نأخذ سامبسون القانون من الجانبين لدينا ، دعوهم تبدأ.
غريغوري سوف التجهم وأنا يمر بها ، والسماح لهم أعتبر أنها قائمة.
ناي سامبسون ، لأنها تجرؤ. وسوف إبهامي عضة عليهم ؛ وهو
عار عليهم اذا كانوا تحمله. [إبراهيم وأدخل بالتازار.]
إبراهيم هل عضة الإبهام إلينا ، يا سيدي؟
سامبسون أفعل عضة الإبهام بلدي ، يا سيدي.
إبراهيم هل عضة الإبهام إلينا ، يا سيدي؟
سامبسون هو قانون جانبنا إذا قلت المنعم يوسف؟
غريغوري رقم
سامبسون لا ، يا سيدي ، أنا لا تعض أصابعي في لكم ، يا سيدي ، ولكن لدغة أنا بلدي
الإبهام ، يا سيدي.
غريغوري هل الشجار ، يا سيدي؟
إبراهيم شجار ، يا سيدي! لا ، يا سيدي.
سامبسون ولكن اذا كنت تفعل ، يا سيدي ، أنا لك : أنا خدمة جيدة كرجل كما
لك.
إبراهيم أفضل حالا.
سامبسون حسنا ، يا سيدي.
قل غريغوري أفضل ؛ هنا يأتي واحد من الاقرباء سيدي.
سامبسون نعم ، أفضل ، يا سيدي.
إبراهيم انت تكذب.
سامبسون رسم ، وإذا كنت من الرجال.-- غريغوري ، تذكر ضربة الترشرش خاصتك.
[يقاتلون.] [أدخل Benvolio.]
BENVOLIO الجزء الحمقى! طرح سيوفكم ، لا تعلمون ما لديك.
[فوز أسفل سيوفهم.] [أدخل Tybalt.]
TYBALT ما ، انت الفن تعادل بين هذه هيندز بلا قلب؟
بدوره اليك Benvolio ، ننظر الى الموت خاصتك.
BENVOLIO أفعل ولكن الحفاظ على السلام : طرح السيف خاصتك ، أو التعامل معه على جزء هؤلاء الرجال معي.
TYBALT ما تعادل ، والحديث عن السلام! أنا أكره كلمة
وأنا أكره الجحيم ، Montagues كل شيء ، واليك : هل في اليك ، جبان!
[يقاتلون.] [أدخل العديد من كلا المجلسين ، الذين ينضمون إلى المعمعة ، ثم أدخل
المواطنين بالهراوات.]
نوادي CITIZEN 1 ، الفواتير ، والحزبيه! الإضراب! تغلب عليهم! إلى أسفل مع Capulets! إلى أسفل مع Montagues!
[أدخل Capulet في ثوب له ، والسيدة Capulet.]
CAPULET ما هو هذا الضجيج -- أعطني سيفي الطويل ، هو!
LADY CAPULET عكاز ، عكاز --! لماذا ندعو لكم عن السيف؟
CAPULET بلادي السيف ، وأقول --! هو يأتي مونتاج قديم ،
ويزدهر نصل له على الرغم مني. [أدخل مونتاج ومونتاج له سيدة.]
مونتيجو انت وغد Capulet --! امسك لي لا ، اسمحوا لي ان اذهب.
LADY مونتيجو انت لا يحرك قدم واحدة للبحث عن عدو.
[أدخل الأمير ، مع الحضور.]
الموضوعات الأمير متمردة ، وأعداء للسلام ، Profaners هذا الجار الصلب الملون ، --
فإنها لا تسمع -- ماذا ، هو! أنت الرجل ، الوحوش لك ، وهذا إخماد النيران من الغضب الخبيث الخاص
مع نوافير الأرجواني إصدار من عروقك ، -- وفي آلام التعذيب ، من تلك الأيدي الدموية
رمي اسلحتكم mistemper'd على الارض وسماع الحكم من الأمير الخاص انتقلت.--
ثلاث شجارات المدني ، ولدت لكلمة مهواة ، بواسطة اليك ، القديم Capulet ومونتيجو ،
وقد disturb'd ثلاثا من الهدوء من شوارعنا ، وجعلت المواطنين فيرونا القديمة
يدلي بها الحلي الخاصة بهم beseeming القبر ، لتمارس أنصار القديم ، في يد قديمة ،
Canker'd مع السلام ، والجزء الخاص الكراهية canker'd : إذا كنت من أي وقت مضى تخل شوارعنا مرة أخرى ،
وحياتكم دفع غرامة للسلام. في مثل هذا الوقت ، كل ما تبقى تغادر بعيدا : --
لك ، Capulet ، يجب الذهاب معي ، -- و ، مونتاج ، جئت بعد ظهر هذا اليوم ،
لمعرفة دواعي سرورنا أبعد في هذه الحالة ، إلى بلدة القديمة الحرة ، لدينا مكان للحكم المشترك.--
مرة أخرى ، تحت طائلة الموت ، يغادر جميع الرجال. [Exeunt الأمير والحضور ؛ Capulet ، سيدة Capulet ، Tybalt ،
المواطنين والموظفين.]
مونتاج من تعيين هذا الخلاف القديم abroach الجديدة؟ --
الكلام ، وابن أخيه ، كنت من قبل عندما بدأت؟
وهنا BENVOLIO عبيد خصمك وملككم ، لقتال قريبة يحرث فعلت النهج :
وجهت إلى جزء منها : في لحظة وجاء Tybalt الناري ، مع سيفه prepar'd ؛
وهو ، كما انه تحد لbreath'd أذني ، وتتأرجح حول رأسه ، وقطع الرياح ،
hiss'd الذين ، لا شيء يضر withal ، له في ازدراء : بينما كنا تتبادل التوجهات والضربات ،
وجاء أكثر وأكثر ، وحارب على جزء وجزء ، حتى جاء الأمير ، والذين انفصلوا إما جزئيا.
رأيت منه يوما -- يا سيدة مونتيجو ، حيث روميو؟ --
إنني مسرور الحق أنه لم يكن في هذه المعمعة.
Peer'd BENVOLIO سيدتي ، قبل ساعة الشمس worshipp'd عليها الإطار الذهبي للشرق ،
العقل المضطرب drave لي على المشي في الخارج ، أين ، -- تحت بستان من الجميز
أن rooteth غربا من جهة المدينة ، -- المشي في وقت مبكر جدا لم أرى ابنك :
تقدمت نحوه ، ولكن كان وير لي ، وسرقوا في سرية من الخشب :
أنا ، وقياس المحبة له من قبل بلدي ، -- أن يتم شغل معظم عندما يكونون أكثر وحده ، --
Pursu'd النكتة بلدي ، وليس السعي له ، وبكل سرور shunn'd الذين فروا من لي بكل سرور.
مونتاج العديد من صباح هاث انه شوهدت هناك ،
مع زيادة الدموع ندى الصباح الطازج ، إضافة إلى مزيد من السحب السحب العميق مع يتنهد :
ولكن كل ذلك قريبا كما ينبغي الشمس كل الهتاف في الشرق الأبعد تبدأ في رسم
الستائر ظليلة من السرير أورورا ، وبعيدا عن المنزل يسرق الضوء ابني الثقيلة ،
وخاصة في حظائر غرفته بنفسه ؛ تغلق النوافذ له ، والأقفال في وضح النهار خارج العادلة
ويجعل من نفسه ليلة الاصطناعي : أسود ومنذرة يجب أن تثبت هذه النكتة ،
ربما لم الموعظة الحسنة سبب إزالته.
BENVOLIO عمي النبيلة ، هل تعرف السبب؟
مونتاج وأنا أعلم أنه لا يمكن ولا تعلم عنه.
هل BENVOLIO importun'd له بأي وسيلة؟
مونتاج كلا بنفسي والاصدقاء أخرى كثيرة ؛
لكنه ، مستشار المحبة بنفسه "، هو نفسه ، -- لن أقول كيف صحيحا ، --
ولكن لنفسه سرية جدا وقريبة جدا ، وحتى الآن من السبر والاكتشاف ،
كما هو بت برعم مع يحرث دودة حسود انه يمكن أن ينتشر يترك له الحلو في الهواء ،
أو تكريس جماله لأشعة الشمس. ولكن يمكننا أن نتعلم من أين له أحزان تنمو ،
عن طيب خاطر كما نود أن تعطي علاج كما نعرف.
BENVOLIO الرسولي ، حيث كان يأتي : لذا يرجى لك التنحي ، وأنا سوف نعرف تظلمه أو أن يحرم من ذلك بكثير.
مونتيجو أود انت يرت سعيدا بذلك تبقى خاصتك
لسماع اعتراف حقيقي.-- تعال ، يا سيدتي ، دعونا بعيدا ، [Exeunt مونتاج وسيدة.]
[أدخل روميو.]
BENVOLIO الغد جيد ، ابن عمه.
ROMEO هو اليوم حتى الشباب؟
ولكن ضرب BENVOLIO الجديدة تسعة.
آي ROMEO لي! يبدو حزينا ساعات طويلة.
وكان أن والدي الذي ذهب بالتالي بهذه السرعة؟
وكان BENVOLIO.-- الحزن ما يطول ساعات روميو؟
ROMEO عدم وجود ما ، بعد ، يجعلها قصيرة.
BENVOLIO في الحب؟
ROMEO خارج ، --
BENVOLIO الحب؟
ROMEO نفاد صالحها حيث أنا في الحب.
BENVOLIO للأسف ، هذا الحب ، لطيف جدا في رأيه ،
وينبغي أن تكون مستبدة جدا وخشنة في اثبات!
ROMEO للأسف أن الحب الذي لا يزال الرأي مكتوما ،
وينبغي ، من دون عيون ، انظر مسارات لارادته --! أين يجب علينا تناول الطعام -- يا لي --! المعمعة ما كان هنا؟
اقول بعد لي لا ، لأنني قد سمعت كل شيء. هنا الكثير لتفعله مع الكراهية ، ولكن أكثر مع الحب : --
لماذا ، إذن ، يا الشجار الحب! يا محب الكراهية! يا أي شيء ، أي شيء من خلق أولا!
يا خفة الثقيلة! الغرور خطيرة! سوء shapen فوضى جيدا على ما يبدو الأشكال!
ريشة من الدخان والرصاص مشرق ، النار الباردة ، وصحة المرضى! لا تزال الاستيقاظ من النوم ، وهذا ليس ما هو عليه! --
هذا الحب أشعر أن يشعر أي حب في هذا المجال. dost انت لا تضحك؟
BENVOLIO لا ، كوز ، بل أنا أبكي.
ROMEO قلب جيد ، على ماذا؟
BENVOLIO وفي قلبك القهر جيدة.
روميو لماذا ، وهذا هو الحب في العدوان.--
Griefs تكمن الخاصة بالألغام الثقيلة في صدري ؛ نشر أي أنت الذبول ، لأنها قد perst
مع أكثر من ذين : أدارك هذا الحب الذي انت يمتلك معروضة لإضافة المزيد من الأسى الكثير من الألغام الخاصة.
الحب هو الدخان rais'd مع الدخان من تتنهد ؛ purg'd الكينونة ، شب حريق في عيون فوارة عشاق '؛
nourish'd بحر يجري vex'd ، بدموع العشاق : ما هو شيء آخر؟ a الجنون الأكثر سرية ،
إن المرارة الاختناق ، والحفاظ على.-- الحلو وداعا ، كوز بلدي.
[الذهاب].
BENVOLIO لينة! سأذهب على طول : وإذا تركت لي بذلك ، كنت لي خطأ.
ROMEO توت! لقد فقدت نفسي ، وأنا لست هنا :
هذا ليس روميو ، انه بعض الدول الاخرى حيث.
BENVOLIO قل لي في الحزن الذي هو أن تحب؟
ROMEO ما ، سأعطي تأوه واقول اليك؟
BENVOLIO الآهة! لماذا ، لا ؛
ولكن للأسف اقول لي منظمة الصحة العالمية.
المزايدة ROMEO رجل مريض في الحزن جعل إرادته ، --
آه ، لسوء urg'd كلمة واحد هو أن سوء ذلك --! وابن عمه ، والحزن ، وأنا لا أحب امرأة.
aim'd BENVOLIO أنا حتى عندما كنت بالقرب من suppos'd lov'd لك.
روميو وماركمان الحق جيدة --! وانها عادلة أحب.
BENVOLIO علامة الحق عادلة ونزيهة كوز ، هو ضرب قريبا.
ROMEO حسنا ، في ذلك ضرب كنت أفتقد : انها سوف لا يكون ضرب
مع سهم كيوبيد ، -- هاث انها الطرافة وديان ، و، في دليل قوي على العفة arm'd جيدا ،
من القوس والحب الطفولي ضعيفة تعيش unharm'd. وقالت انها سوف لن يبقى الحصار على شروط المحبة
ولا انتظر لقاء ال 'العيون بالاعتداء ، ولا مكتب مستشار رئيس الوزراء حضنها لسان إغراء الذهب :
O ، انها غنية في الجمال ؛ الفقيرة فحسب ، وعندما يموت ، يموت مع الجمال مخزن لها.
BENVOLIO ثم أقسم أنها هاث أنها سوف لا تزال تعيش عفيفة؟
ROMEO هاث إنها ، وفي هذا هدر كبير يجعل تجنيب ؛
للجمال ، مع شدة starv'd لها ، يخفض الجمال الخروج من جميع الأجيال القادمة.
انها عادلة جدا ، والحكمة أيضا ؛ بحكمة نزيهة للغاية ، لتستحق النعيم بجعل لي اليأس :
انها نبذت لهاث الحب ، وتعهد في ذلك هل أنا أعيش الميتة التي يعيش أن أقول ذلك الآن.
كن rul'd BENVOLIO التي كتبها لي ، وننسى أن نفكر بها.
ROMEO O ، علمني كيف يجب أن ننسى أن نفكر.
BENVOLIO بإعطاء الحرية بمعزل عينيك ؛
دراسة المحاسن الأخرى.
ROMEO تيس 'الطريق للاتصال راتبها ، بديعة ، في السؤال أكثر :
هذه الأقنعة سعداء بأن قبلة الحواجب السيدات عادلة "، لكونها سوداء ، يضعنا في الاعتبار أنها تخفي عادلة ؛
فهل هذا هو أعمى لا ننسى strucken الكنز الثمين فقد بصره :
تريني عشيقته التي يمر عادلة ، أدارك ما يخدم جمالها ولكن كملاحظة
حيث قد قرأت الذين pass'd العادلة التي تمر؟ الوداع : أنت لا تقدر تعلمني أن ينسى.
BENVOLIO سوف أدفع هذا المبدأ ، وإلا يموت في الديون.
[Exeunt.]
المشهد الثاني. الشارع أ. [أدخل Capulet ، باريس ، وخادم.]
ولكن لا بد CAPULET مونتاج وكذلك أنا ،
في عقوبة على حد سواء ، و "تيس ليس من الصعب ، في اعتقادي ، بالنسبة للرجال قديمة جدا ونحن للحفاظ على السلام.
باريس حساب الشرفاء ولكم على حد سواء ؛
وتيس شفقة "liv'd كنت على خلاف منذ وقت طويل. لكن الآن ، يا سيدي ، ماذا أقول لك لتتناسب مع بلدي؟
اما القول CAPULET o'er ما قلته من قبل :
هاث طفلي لا يزال غريبا في العالم ، وقالت إنها لم تر التغيير من أربعة عشر عاما ؛
اسمحوا اثنين من أكثر فصول الصيف يذبل في يحرث اعتزازهم أعتقد أننا قد حان لها أن تكون العروس.
قدمت باريس الأصغر مما كانت أمهات سعيدة.
وCAPULET marr'd قريبا جدا هي تلك التي أدلى في وقت مبكر جدا.
الأرض هاث ابتلع كل آمالي ، ولكنها -- وهي سيدة من الأرض يأمل بلدي :
لكن التودد لها ، وباريس لطيف ، والحصول على قلبها ، وصيتي لموافقتها ليست سوى جزء منها ؛
وقالت انها توافق ، ضمن نطاق لها من خيار الأكاذيب موافقتي ونزيهة وفقا صوت.
هذه الليلة أنا عقد accustom'd العيد القديمة ، وقد دعوت إلى أين العديد من الضيوف ،
أنا مثل الحب ، وأنت بين المخزن ، واحد أكثر من ذلك ، أشد الترحيب ، ويجعل رقم هاتفي أكثر من ذلك.
في بيتي الفقراء ننظر إلى هذه الليلة ها وطئ الأرض التي تجعل من نجوم السماء المظلمة ضوء :
الراحة مثل قيام الشبان مفعم بالحيوية وعندما يشعر apparell'd أبريل جيدا على كعب
من معالجته فصل الشتاء يعرج ، وحتى هذه البهجة بين الإناث براعم جديدة لكم هذه الليلة
ترث في بيتي ؛ نسمع كل شيء ، كل رؤية ، ومثل معظم الذين الجدارة لها أكثر كما يلي :
، والذي قد عرض من بين الألغام ، وكثير ، كونها واحدة ، والوقوف في العدد ، وإن كان في أي حساب.
تأتي ، تذهب معي.-- الذهاب ، sirrah ، عن طريق نسلك العادلة فيرونا ؛ العثور على هؤلاء الأشخاص من أصل
تتم كتابة أسماء الذين هناك ، [يعطي ورقة] ويقول لهم ، بيتي ، ونرحب في المتعة والبقاء.
[Exeunt Capulet وباريس].
البحث عن خادمة مكتوبة بها أسماؤهم هنا! هو مكتوب ينبغي أن إسكافي العبث
له ساحة وتكييف مع كتابه الأخير ، والصيادين مع قلمه ، والرسام مع شباكه ، ولكن أنا
أرسلت للعثور على أولئك الأشخاص الذين ترد اسماؤهم هنا أمر ، ولا يمكن أبدا العثور على ما أسماء الشخص الكتابة
هاث أمر هنا. ولا بد لي من أن تعلمه : -- في الوقت المناسب! [أدخل Benvolio وروميو.]
BENVOLIO توت ، رجل ، واحد من حروق النار وحرق آخر ،
هو واحد lessen'd الألم الكرب آخر ؛ تشغيل دائخ ، وتكون من خلال تحويل holp الوراء ؛
واحد يشفي الحزن يائسة مع شخص آخر يقبعون : خذ أنت بعض حالات العدوى الجديدة في عينه خاصتك ،
وسوف السم رتبة القديمة لا تموت.
روميو لديك أوراق الموز ممتازة لذلك.
BENVOLIO لماذا ، أنا أصلي لك؟
ROMEO للحصول على الساق المكسورة الخاص.
BENVOLIO لماذا ، روميو ، والفن انت مجنون؟
ROMEO ليس مجنونا ، ولكن ملزمة أكثر من مجنون هو ؛
أبقى أخرس في السجن ، دون طعامي ، وتتعذب وWhipp'd -- دين الله ، وهو زميل جيد.
يمكن خادما لله غي 'دن الذهاب.-- أصلي ، يا سيدي ، هل تقرأ؟
ROMEO آي والثروة الخاصة بالألغام في بؤس بلادي.
خادمة ربما تعلمت من دون كتاب :
ولكن أنا أصلي ، يمكنك قراءة أي شيء ترى؟
آي روميو ، إذا أنا أعرف الحروف واللغة.
خادم يي أقول بصدق : لك بقية مرح!
ROMEO الاقامة ، زميل ، أستطيع قراءتها. [مرة.] 'Signior مارتينو وزوجته وبناته ؛
مقاطعة أنسيلمو جميل وشقيقاته ، وسيدة أرملة Vitruvio ؛ Signior وPlacentio
بنات جميلة له ؛ Mercutio والحب شقيقه ؛ الألغام Capulet عمه وزوجته ، و
بناته ؛ روزالين ابنة بلدي عادلة ؛ يفيا ؛ Signior Valentio Tybalt وابن عمه ، لوسيو و
هيلانة حية. 'A التجمع العادلة. [يعيد ورقة] : الى اين ينبغي لهم
يأتي؟
موظف أعلى.
ROMEO إلى أين؟
خادمة إلى العشاء ؛ لمنزلنا.
ROMEO منزلها؟
خادم الرئيسي بلدي.
روميو والواقع يجب أن يكون ask'd أنا كنت من قبل.
خادم الآن انا اقول لكم من دون سؤال : سيدي هو عظيم
Capulet الغنية ، وإذا كنت لا يكون من بيت Montagues ، أصلي ، وتأتي وسحق كوب من النبيذ. باقي لك مرح!
[خروج].
وفي هذا العيد BENVOLIO القديمة نفسها من Sups Capulet هو روزالين عادلة منهم انت lov'st ذلك ؛
الجمال مع كل الإعجاب من فيرونا. تذهب الى هناك ، والعين مع unattainted ،
مقارنة مع وجهها البعض بأن سأظهر ، وأنا أعتقد سيجعل اليك خاصتك بجعة غراب.
ROMEO عندما عين الدين ورع الألغام
يحافظ على الباطل من هذا القبيل ، ثم تتحول إلى حرائق الدموع ، وهذه -- الذين drown'd كثير من الأحيان ، لا يمكن أبدا أن يموت ، --
الزنادقة شفافة ، أن يحرقوا لكاذبون! احد اكثر عدالة من حبي؟ الشمس للجميع رؤية
وشهدت مباراة لها منذ Ne'er الأولى في العالم بدأت.
pois'd نفسها BENVOLIO توت ، رأيت العادلة لها ، لا شيء آخر يجري من قبل ، مع نفسها سواء في العين :
ولكن في ذلك جداول الكريستال يكن هناك weigh'd سيدة الحب الخاص بك ضد بعض خادمة أخرى
التي سوف تظهر لك مشرقة في هذا العيد ، وأنها يجب ضئيلة تظهر جيدا أن يظهر الآن أفضل.
ROMEO سأذهب على طول ، لا أن تكون هذه الرؤية هو مبين ،
ولكن لنفرح في روعة من بلدي. [Exeunt.]
المشهد الثالث. غرفة في بيت Capulet ل. [أدخل السيدة Capulet ، وممرضة.]
LADY CAPULET الممرضة ، حيث لابنتي؟ دعوتها لي عليها.
ممرض الآن ، عن طريق maidenhea بلدي ، -- الساعة الثانية عشر عاما ، --
قلت لها تأتي زايد.-- ما ، خروف! ما الدعسوقة --! لا سمح الله --! أين هذه الفتاة -- ماذا ، جولييت!
[أدخل جولييت.]
جولييت كيف الآن ، والذي يدعو؟
ممرض أمك.
جولييت سيدتي ، وأنا هنا. ما هي وصيتك؟
LADY CAPULET هذه هي المسألة ، -- ممرضة ، وإعطاء إجازة لحظة ،
يجب علينا أن نتحدث في الخفاء : ممرضة ، أعود مرة أخرى ؛ لدي remember'd لي ، وأنت تستمع لمحامي لدينا.
انت تعلم ابنتي من سن جميلة.
الإيمان ممرضة ، استطيع ان اقول سنها حتى ساعة.
LADY CAPULET وهي ليست أربعة عشر.
ممرض سوف أضع الرابعة عشرة من أسناني ، --
وحتى الآن ، في سن المراهقة إلى بلدي سواء كان يتحدث ، ولكن لدي أربعة ، -- وهي ليست أربعة عشر. كم هو الآن
لLammas المد؟
LADY CAPULET أيام أسبوعين ونيف.
وحتى ممرض أو فردية ، من كل أيام السنة ،
يبدأ Lammas ، عشية ليلة انها تكون في الرابعة عشر. سوزان وأنها -- رحم الله جميع النفوس المسيحية! --
وكانت لعمر : حسنا ، سوزان هو مع الله ، وقالت إنها كانت جيدة جدا بالنسبة لي : -- ولكن ، كما قلت ،
يجب على Lammas ، عشية ليلا انها تكون fourteen ؛ وهذا ينبغي أن يقوم ، ويتزوج ، وأنا أتذكر ذلك جيدا.
وقالت انها كانت wean'd ، -- أنا لا يجب أن ننسى -- ، ؛ 'تيس منذ وقوع الزلزال الآن أحد عشر عاما
من كل أيام السنة ، بناء على ذلك اليوم : لأني وضعت ثم مرارة حفرت لبلدي ،
يجلس في الشمس تحت الجدار حمامة المقاصة ؛ ربي وكنت في ذلك الحين مانتوا :
كلا ، أنا لا تتحمل الدماغ : -- ولكن ، كما قلت ، وعندما لم يذوقوا مرارة على الحلمة
من بلدي وشعرت أنها حفرت المر ، وأحمق جدا ، لأنها ترى نزق ، وتسقط مع حفر!
هزة ، التقدير : حمامة بيت : "لا حاجة TWAS ، وأنا trow ، إلى محاولة لي الاحراش.
ومنذ ذلك الوقت إحدى عشرة سنة ، ثم لأنها يمكن أن تقف وحدها ؛ كلا ، من قبل رود
يمكن أن يكون تشغيل وانها waddled كل شيء ؛ لليوم حتى من قبل ، وكسرت ارسال جبينها :
ثم زوجي -- الله يكون مع روحه! "وكان رجل مرح ، -- تناول الطفل :
"نعم" ، قال التقدير : "انت دوست تقع على وجهك؟ انت تدخل الى الوراء عندما الذبول انت يمتلك أكثر من الذكاء ؛
؟ انت الذبول لا Jule '، والتي holidame بلدي ، وغادر تعيس جدا البكاء ، وقال" آي : '
لنرى الآن كيف أن يبدأ حول المزاح! أنا أمر ، وأنني يجب أن يعيش آلاف الاعوام ،
stinted عليها ، وغبي جدا ، وقلت يجب أن ننسى أبدا ذلك ؛ ؛ 'انت لا يلت ، Jule؟ التقدير : انه" آي ".
LADY CAPULET دعك من هذا ، وأنا نصلي اليك عقد السلام خاصتك.
ممرض نعم ، سيدتي ، -- حتى الآن لا أستطيع أن تختار ولكن الضحك ،
وأعتقد أنه يجب أن يترك البكاء ، ويقول 'آي :" ومع ذلك ، وأنا أمر ، فإنه بناء على جبين لها
بكيت بمرارة و؛ عثرة كبير مثل حجر الديك الشاب ؛ ضربة المحفوفة بالمخاطر.
"نعم ،" التقدير : زوجي ، 'fall'st على وجهك؟ الذبول عندما تقع انت متخلف انت com'st الى عصر ؛
انت لا تذبل ، Jule؟ stinted ذلك ، وقال "آي".
جولييت وانت مهمة جدا ، وأدعو الله لك ، وممرضة ، ويقول أولا
السلام ممرضة ، وقد فعلت. علامة الله اليك على نعمته!
رجعت أجمل فاتنة أن e'er أنا nurs'd : حدث أنني قد يعيش ليراك تزوج مرة واحدة ، ولدي رغبتي.
LADY CAPULET الزواج ، أن الزواج هو موضوع جدا
لقد جئت للحديث عن.-- قل لي ، ابنة جولييت ، وكيف يقف التصرف الخاص ليكون متزوجا؟
جولييت إنه لشرف لي أن أحلم ليس.
وكانت الممرضة ذين لا يمكنني فقط -- ممرض شرف!
وأود أن أقول أنت الحكمة من شعبك suck'd حلمة خاصتك.
LADY CAPULET حسنا ، والتفكير في الزواج حاليا : أصغر منك ،
هنا في فيرونا ، مصنوعة من احترام السيدات والأمهات بالفعل : من خلال حساباتي
كنت أمك كثيرا على هذه السنوات التي كنت الآن خادمة. هكذا ، إذن ، في سطور ، --
باريس تسعى الباسلة لكم لمحبته.
ممرضة رجل ، سيدة في مقتبل العمر! سيدة ، ومثل هذا الرجل
كما كل العالم -- لماذا رجل he'sa من الشمع.
الصيف LADY CAPULET فيرونا لهاث لا مثل زهرة.
ممرض ناي ، he'sa زهرة ، في الإيمان ، زهرة جدا.
LADY CAPULET ماذا يقول لك؟ يمكنك يحب الرجل؟
هذه الليلة يجب عليك ها له في وليمة لدينا ؛ اقرأ o'er حجم تواجه الشباب في باريس ،
وتجد هناك مع فرحة بأمر من جمال القلم ؛ تفحص كل أسارير المتزوجات ،
ونرى كيف يقرض بعضهم بعضا المحتوى ، وتقع ما obscur'd في هذا المجلد العادلة
العثور على كتب في margent عينيه. هذا الكتاب الثمين من الحب ، وهذا غير منضم الحبيب ،
لتجميل له ، وتفتقر الى غطاء فقط : يعيش السمك في البحر ، و "تيس فخر كبير
لعادلة من دون هذا المعرض ضمن لإخفاء : هذا الكتاب في نظر الكثير من أدارك حصة المجد ،
أنه في الأقفال المشابك الذهب في القصة الذهبية ، ويجب لذلك كنت تشارك جميع انه يمتلك أدارك ،
من خلال وجود له ، مما يجعل من نفسك ولا أقل.
ممرض لا أقل! كلا ، اكبر ، والمرأة التي تنمو الرجال
LADY CAPULET تحدث لفترة وجيزة ، يمكنك مثل الحب في باريس؟
جولييت انا ننظر الى مثل ذلك ، إذا تحرك يبحث تروق : ولكن ليس أكثر عمقا وسوف endart العين الألغام
من موافقتك يعطي القوة لجعله يطير. [أدخل خادمة.]
سيدتي خادمة ، ويأتي عشاء للضيوف ، خدم ، تستطيع
سألت سيدة شابة تدعى بلدي ، لأنه لعن الممرضة في مخزن ، وكل شيء في اقصى. ولا بد لي من
ومن ثم الانتظار ، وأنا ألتمس لكم ، اتبع مستقيم.
LADY CAPULET نتابع اليك. [خادم إنهاء.] --
جولييت ، وإقامة مقاطعة.
الذهاب ممرض ، فتاة ، وتسعى ليلة سعيدة لأيام سعيدة. [Exeunt.]
المشهد الرابع. الشارع أ. [أدخل روميو ، Mercutio ، Benvolio ، مع خمسة أو ستة Maskers ؛
من حاملي الشعلة ، وغيرها.]
ROMEO ما ، يجب أن تحدث هذا الخطاب عن عذر لدينا؟ أو يجب علينا من دون اعتذار؟
BENVOLIO التاريخ هو من إطناب من هذا القبيل :
لن يكون لدينا أي كيوبيد hoodwink'd مع وشاح ، وإذ تضع القوس التتار ورسمت من اللوح ،
اخافة السيدات مثل حارس المرمى ، الغراب ، ولا أي من دون مقدمة الكتاب ، تكلم بصوت ضعيف
بعد الملقن ، لدخولنا : ولكن ، والسماح لهم قياس لنا ما سوف ،
سوف نقيس لهم التدبير ، ويرحل.
ROMEO أعطني الشعلة ، -- أنا لست مع هذا التمشي ؛
ولكن يجري الثقيلة ، وسوف تحمل الضوء.
MERCUTIO ناي ، روميو لطيف ، لا بد لنا هل الرقص.
ROMEO ليس الأول ، صدقوني : لديك الرقص والأحذية ، وباطن ذكيا ؛ لدي الروح من الرصاص
حتى الرهان على الأرض لي أنا لا أستطيع التحرك.
MERCUTIO انت من محبي ؛ اقتراض أجنحة كيوبيد ، ومعهم يرتفع فوق ملزمة المشتركة.
enpierced ROMEO أنا قرحة جدا مع رمح له
لترتفع مع ريش له الخفيفة ، والالتزام بذلك ، لا أستطيع أن منضما الملعب أعلاه ويل مملة :
تحت العبء الثقيل الحب يمكنني بالوعة.
وMERCUTIO ، لتغرق فيه ، يجب أن نحب الأعباء ؛ الظلم الكبير جدا عن شيء المناقصة.
ROMEO هل الحب شيء العطاء؟ انها خشنة للغاية ،
وقحا جدا ، صاخبة جدا ، ويحرك مثل شوكة.
MERCUTIO إذا أحب أن الخام معكم ، يكون الخام مع الحب ؛
الحب وخز للوخز ، وضربوا لك الحب أسفل.-- أعطني قضية لوضع بلادي في محيا : [وضع القناع]
A visard عن visard! ما يهمني ماذا عين غريبة أدارك اقتبس تشوهات؟
هنا الخنفساء ، الحواجب واستحى بالنسبة لي.
BENVOLIO تعال ، وإدخال طرق ، وليس عاجلا في
ولكن كل رجل راهن عليه في ساقيه.
روميو والشعلة بالنسبة لي : لندع الخليعون ، ضوء القلب ، ودغدغة يندفع بلا معنى مع بموقفهم ؛
لأني كنت مع proverb'd عبارة grandsire -- سأكون شمعة حامل ونظرة على --
كانت لعبة عادلة ne'er بذلك ، وأنا فعلت.
MERCUTIO توت ، كميت والماوس ، كلمة الشرطي نفسه : إذا انت الفن كميت ، وسوف نوجه إليك من الوحل
من هذا -- يا سيدي ، تقديس -- الحب ، وأنت فيه stick'st حتى الأذنين.-- تعالوا نحرق النهار ، حو.
ROMEO كلا ، هذا ليس صحيحا.
MERCUTIO أعني ، يا سيدي ، في تأخير
نحن لدينا النفايات أضواء عبثا ، مثل المصابيح خلال النهار. تأخذ معنى حسن نيتنا ، ويجلس لحكمنا
خمس مرات في ذلك مرة واحدة في يحرث five الذكاء لدينا.
روميو ونعني بشكل جيد ، في الذهاب إلى هذا القناع ، ولكن "لا تيس الطرافة للذهاب.
لماذا MERCUTIO ، قد يتساءل المرء؟
ROMEO حلمت حلم ليلة.
MERCUTIO وفعلت ذلك أولا
ROMEO حسنا ، ما كان لك؟
وهذا كذب MERCUTIO الحالمين في كثير من الأحيان.
روميو في سرير النوم ، في حين أنها تفعل أشياء الحلم حقيقة.
MERCUTIO O ، ثم أرى الملكة ماب هاث تم معك.
وهي قابلة الجنيات "، وقالت انها تأتي في شكل أكبر من أي حجر العقيق ،
على الاصبع الصدارة من ألدرمان تعادل مع فريق من atomies قليلا
بالعرض أنوف الرجال لأنها تقع نائما : صاحبة يشرب الخمر ، قال المتحدث مصنوعة من أرجل طويلة المغازل '؛
الغطاء ، من أجنحة الجنادب ، والتعقب ، الويب أصغر العنكبوت ؛
والياقات ، والحزم في لغو والمائي ؛ سوط لها ، من العظام في لعبة الكريكيت ، والسوط ، من الفيلم ؛
حوذي لها ، صغيرة رمادية المغلفة قرسة ، ليس نصف دودة كبيرة بحيث قليلا الجولة
Prick'd من الاصبع كسول من خادمة : عربة فارغة صاحبة هو هازل ، الجوز ،
السنجاب الذي أدلى به نجار أو نكش القديم ، الوقت خارج 'اعتبارها الجنيات يا coachmakers.
وفي هذه الحالة كانت ليلة جالت ليلا من خلال عقول عشاق '، وبعد ذلك حلم الحب ؛
O'er الخدم 'الركبتين ، وهذا الحلم على court'sies مستقيم ؛ O'er المحامين الأصابع ، والذين يحلمون مباشرة على الرسوم ؛
O'er شفاه السيدات ، الذين على التوالي على حلم القبلات ، -- أي كثيرا من الغضب ماب مع بثور الطواعين ،
لأن انفاسهم مع حلويات ملوثة هي : في وقت ما أنها جالت o'er الأنف متوددة و
وأحلام ثم الخروج من الرائحة دعوى ، ويأتي في وقت ما مع أنها ذيل خنزير عشر ذي الصلة ،
دغدغة أنف متكهن بأنها 'أكاذيب نائما ، ثم أحلام أخرى إقطاعة :
في وقت ما أنها driveth o'er عنق الجندي ، ومن ثم يحلم انه قطع رقاب الأجنبية ،
من خروق وambuscadoes ، شفرات الإسبانية ، ومن فهم عميق healths five ، وبعد ذلك حالا
طبول في أذنه ، والذي كان يبدأ ويستيقظ ، و، ويجري frighted بالتالي ، يقسم صلاة أو اثنين ،
وينام مرة أخرى. هذا هو أن هذا plats ماب جدا في المانوية من الخيول في ليلة ؛
ويخبز في قزم - الأقفال في الشعر داعر كريهة ، والتي تفك مرة واحدة ، يبشر بكثير المصيبة :
هذا هو منشارية ، عندما الخادمات الاستلقاء على ظهورهم ، وهذا يضغط عليهم ، ويتعلم عليها أولا أن تتحمل ،
المرأة جعلها النقل جيدة : هذا هو أنها --
ROMEO السلام ، والسلام ، Mercutio ، والسلام ،
انت talk'st من لا شيء.
MERCUTIO صحيح ، أنا أتحدث من الأحلام ، والتي هي الأطفال من الدماغ خاملا ،
أنجب من لا شيء ولكن الخيال عبثا ؛ ما هو رقيق والموضوعية والهواء ،
وأكثر من الرياح المتقلبة ، الذين حتى الآن wooes حضن المجمدة في الشمال ،
ويجري anger'd ، نفث بعيدا من هناك ، وانتقل وجهه إلى الجنوب الندى اسقاط.
BENVOLIO هذه الرياح تهب من تتحدث إلينا من أنفسنا :
ويتم تناول العشاء ، ونحن يجب أن يأتي بعد فوات الأوان.
ROMEO أخشى ، في وقت مبكر جدا : لذهني misgives
بعض ذلك ، شنقا حتى الآن في النجوم الشال ، يبدأ تاريخه بمرارة الخوف
مع يتمرد هذا الليل ، وتنتهي مدة حياة الاحتقار ، clos'd في صدري ،
الخسيس من قبل بعض التنازل من الوفاة المفاجئة : ولكن قال ان هاث جسرين بالطبع بلدي
الابحار مباشرة بلدي --! وفي أيها السادة مفعم بالحيوية!
BENVOLIO سترايك ، طبلة. [Exeunt.]
المشهد الخامس في صالة البيت Capulet ل. [الموسيقيون الانتظار. دخول الموظفين.]
1 خادم أين Potpan ، انه لا يساعد على اتخاذ بعيدا؟
انه التحول الخنادق! انه كشط الخنادق!
2 خادما عند حسن الخلق وتكمن كلها في يد واحد أو اثنين من الرجال ، وأنهم unwash'd جدا ، 'تيس شيئا خطأ.
1 خادم ذهاب مع البراز الانضمام ، إزالة خزانة المحكمة ، ابحث
لوحة : -- انت طيبة ، حفظ لي قطعة من marchpane ، وكما انت تحب لي ، والسماح للسماح العتال في المسن سوزان ونيل.--
أنطونيو! وPotpan!
2 آي خادمة ، الصبي ، وعلى استعداد.
1 خادم أنت بحثت عن ودعا وطلب
وسعى لفي غرفة كبيرة.
2 موظف ونحن لا يمكن أن يكون هنا وهناك أيضا.-- Cheerly والفتيان ، وأن يكون لحظة سريعة ، ويعد الكبد اتخاذ جميع.
[وراء التقاعد.] [أدخل Capulet ، و ج. مع الضيوف في Maskers.]
CAPULET مرحبا أيها السادة! السيدات التي لديها أصابع أقدامهم
Unplagu'd مع الذرة سوف يكون نوبة معك.-- آه هكتار ، عشيقات بلدي! أي من لكم جميعا
سيحرم الآن على الرقص؟ إنها تجعل لذيذ ، وقالت انها سوف أقسم هاث الذرة ؛ أنا تأتي بالقرب منك الآن؟
نرحب أيها السادة! لقد رأيت اليوم بأنني ارتداء visard ، ويمكن أن نقول
قصة يهمس في أذن سيدة عادلة ، مثل سيرضي ؛ -- 'تيس ذهب ،' تيس ذهب ، 'تيس ذهب :
اهلا وسهلا بكم ، أيها السادة -- تعال ، والموسيقيين ، واللعب. صالة -- قاعة! إعطاء الغرفة! وقدم عليه ، والفتيات.--
[تلعب الموسيقى ، والرقص عليها.] المزيد من الضوء ، كنت الأشرار ، وقلب الطاولة فوق ،
وإخماد النيران ، ويزرع في غرفة حارة جدا.-- آه ، sirrah ، وهذا من أجل الرياضة unlook'd يأتي أيضا.
كلا ، والجلوس ، كلا ، والجلوس ، وحسن ابن عم Capulet ؛ بالنسبة لك وأنا في الماضي أيام الرقص لدينا ؛
كم is't الآن منذ نفسك الماضي وكنت في قناع؟
2 CAPULET By'r سيدة وثلاثين عاما.
CAPULET ما ، رجل! 'تيس وليس ذلك بكثير ،' تيس وليس ذلك بكثير :
'تيس منذ الزواج من Lucentio ، تعال العنصرة بأسرع ما سيكون ،
بعض وخمسة وعشرين عاما ، ثم mask'd نحن.
'تيس أكثر من ذلك ،' تيس 2 CAPULET أكثر : ابنه الأكبر ، يا سيدي ، هو ابنه والثلاثين.
هل CAPULET تخبرني بذلك؟
وكان ابنه ولكن منذ عامين جناح.
ROMEO ما هو أن السيدة التي أدارك إثراء ناحية فارس هنالك؟
موظف لا أعرف ، يا سيدي.
ROMEO O ، أدارك انها تدرس المشاعل لحرق مشرق!
يبدو انها معلقة على خده ليلة مثل جوهرة غنية في اذن احد للEthiop ؛
الجمال غنية جدا للاستخدام ، لالأرض العزيزة جدا! يظهر ذلك من الحمائم ثلجي التحشد مع الغربان
كما هنالك سيدة o'er يظهر زملاء لها. التدبير القيام به ، وسوف أشاهد مكانها من الوقوف
ولمس لها ، وجعل المباركة يدي وقحا. لم أحب قلبي حتى الآن؟ انها تتخلى عن والبصر!
لأني رأيت ne'er الجمال الحقيقي حتى هذه الليلة.
TYBALT هذا ، من خلال صوته ، ينبغي أن تكون مونتيجو.-- جلب لي بلدي سيف ذو حدين ، فتى : -- ماذا يجرؤ الرقيق
تعالوا ، cover'd مواجهة مع انتيتش ، إلى نظرة ساخرة والاحتقار في الجديه لدينا؟
الآن ، من قبل البورصة وشرف أقاربي ، إلى ضربه بالرصاص انا اقدر انها ليست خطيئة.
CAPULET لماذا ، وكيف الآن ، والقريب! ولهذا السبب قمت بذلك العاصفة؟
TYBALT العم ، وهذا هو مونتيجو ، لدينا عدو ؛
والشرير ، وهذا هو اقرب تأتي في الحقد والازدراء لدينا الجديه في هذه الليلة.
CAPULET الشباب روميو ، أليس كذلك؟
TYBALT 'تيس له ، أن الشرير ، روميو.
اسمحوا CAPULET اليك المحتوى ، كوز لطيف ، له وحده ،
انه يحمل معه مثل رجل سمين ، ولكي أقول الحقيقة ، ويتفاخر به فيرونا
أن تكون فاضلة والشباب govern'd جيدا : لم أكن لثروة من بلدة جميع
هنا في بيتي لا يبث له : أن يكون لذلك المريض ، واتخاذ أية ملاحظة له ، --
فمن إرادتي ، والتي اذا انت الاحترام ، أظهر وجود عادل وتأجيل هذه يستهجن ،
وهو يشبه سوء beseeming عن العيد.
TYBALT تناسبها ، وعندما مثل هذا الشرير هو الضيف : أنا لا يطيق له.
يجب أن تكون CAPULET endur'd قال :
ما صبي غودمان ، -- أقول انه يجب ؛! -- انتقل إلى ؛ أنا الرئيسي هنا ، أو أنت؟ انتقل إلى.
أنت لا يطيق وسلم --! الله يكون اصلاح نفسي ، يمكنك جعل تمرد بين ضيوفي!
وسوف تقوم بتعيين الديك - A - طارة! عليك أن تكون للرجل!
لماذا TYBALT ، عم ، 'تيس عار.
الذهاب إلى CAPULET ، انتقل إلى!
كنت صبيا بذيء. Is't ذلك ، بل -- وهذا قد خدعة فرصة لفظ لك ، -- أنا أعرف ماذا؟
يجب العكس لي! الزواج ، والوقت تيس ".-- وقال حسنا ، وقلوب بلدي -- انت princox ؛ تذهب!
يكون هادئا ، أو -- المزيد من الضوء ، الضوء أكثر --! يا للعار! أنا تجعلك هادئة. ما --! cheerly ، يا قلوب.
TYBALT بالضرورة الصبر مع اجتماع choler العمد
يجعل جسدي يرتعش في تحيتهم مختلفة. وسوف تسحب : على أن هذا الاقتحام ،
الآن يبدو الحلو ، لتحويل المرارة المريرة. [خروج].
ROMEO [لجولييت.] إذا كنت تدنيس بيده unworthiest بلدي
هذا الضريح المقدس ، وغرامة لطيف هو هذا ، -- زوجي الشفاه ، واثنين من الحجاج احمرار ، ونقف على أهبة الاستعداد
لتسهيل هذه اللمسة الخام بقبلة المناقصة.
جولييت الحاج حسن ، وكنت على خطأ يدك كثيرا ، والتفاني الذي يظهر في هذا مهذب ؛
عن القديسين والأيدي التي الحجاج أيدي قيام تعمل باللمس ، والنخيل إلى النخيل المقدسة بلمرس "قبلة.
ROMEO ألم القديسين الشفاه ، وبلمرس المقدسة أيضا؟
جولييت آي ، الرحالة ، والشفتين أنها يجب أن تستخدم في الصلاة.
ROMEO O ، ثم أيها القديس ، واسمحوا الشفاه تفعل ما تفعل يديه ؛
يصلون ، ومنحة أنت ، لئلا يتحول الإيمان إلى اليأس.
جولييت القديسين لا تتحرك ، على الرغم من منح لأجل الصلاة.
ROMEO ثم نقل في حين لا أثر الصلاة بلدي وأغتنم.
وبالتالي من شفتي ، وذلك هو ذنبي ذين purg'd. [تقبيلها.]
وقد جولييت ثم شفتي الذنب الذي لديهم أخذت.
ROMEO سين من شفتي؟ يا التعدي urg'd بعذوبة!
تعطي لي ذنبي مرة أخرى.
جولييت أنت قبلة من الكتاب.
سيدتي ممرضة ، أمك يشتهي كلمة معك.
ROMEO ما هو والدتها؟
تزوج ممرضة ، البكالوريوس ،
والدتها هي سيدة المنزل. وسيدة طيبة ، والحكمة والفضيلة :
nurs'd أنا ابنتها التي talk'd withal ، وأنا أقول لكم ، أنه يمكن ارساء عقد لها
يكون للالآبار. ROMEO
هل هي Capulet؟ يا عزيزي حساب! حياتي هي عدو الدين بلدي.
BENVOLIO بعيدا ، يكون قد انتهى ، والرياضة هي في أحسن الأحوال.
ROMEO آي ، لذلك أخشى ، والمزيد من الاضطرابات هو بلدي.
CAPULET كلا ، أيها السادة ، لا يعد أن يكون قد انتهى ؛
لدينا مأدبة العبث الحمقاء تجاه.-- هل e'en ذلك؟ ثم لماذا ، وأشكركم جميعا ؛
أشكر لكم أيها السادة نزيه ؛! حسن يلة.-- المزيد من المشاعل هنا -- هيا ثم ، دعونا الى السرير.
آه ، sirrah [Capulet إلى 2] ، عن طريق فاي لي ، فإنه الشموع في وقت متأخر ، وأنا سوف تبقى لبلدي.
[Exeunt جميع ولكن جولييت وممرضة.]
تعال اقرب جولييت ، ممرضة. ما هو شهم يوندو؟
الممرضة ابنه ووريثه من تيبيريو القديمة.
جولييت ما أنه الآن هو الخروج من الباب؟
ممرض الزواج ، التي ، كما أعتقد ، أن Petruchio الشباب.
جولييت ما يلي أنه موجود ، وانه لن الرقص؟
ممرض لا أعرف.
جولييت الذهاب اسمه نسأل : إذا تزوج يكون ،
قبري يشبه أن يكون زفافي سريرا. ممرض
اسمه روميو ، ومونتاج ، ويكون الابن الوحيد لعدوك كبيرة.
جولييت حبي الوحيد نشأت من الكراهية بلدي فقط!
من السابق لأوانه النظر غير معروف ، ومعروفة في وقت متأخر جدا! ولادة ضخمة من حب هو لي ،
يجب أن أحب العدو المقيت. ممرض
ما هذا؟ ما هذا؟ جولييت
وأنا learn'd قافية واحدة حتى الآن أنا danc'd withal.
[واحد المكالمات داخل "جولييت".] NURSE
حالا ، حالا! تعالوا بعيدا ، والغرباء عن ولت.
[Exeunt] [أدخل جوقة.]
جوقة رغبة قديمة الآن تكمن في أدارك فراش الموت ،
ويفغر عاطفة الشباب ليكون خليفته ، وهذا المعرض الذي groan'd عن الحب والموت ، فإن
مناقصة مع جولييت match'd ، هو الآن ليس عدلا. الآن هو belov'd روميو ، ويحب مرة أخرى ،
مسحور على حد سواء من قبل سحر يبدو ، ولكن لخصمه suppos'd انه يجب ان يشتكي ،
وقالت انها تسرق الحب الطعم الحلو من السنانير الخوف : لأنه يعتبر عدوا ، فإنه قد لا يستطيعون الوصول
للتنفس عهود الحب مثل المحبين us'd الحلف ، وأنها كثيرا في الحب ، ولها وسائل أقل بكثير
لقاء حبيبها الجديد في أي مكان : ولكن العاطفة يمنحها القوة والوسائل الوقت ، لقاء ،
هدأ القصوى مع الحلو المدقع. [خروج].