Tip:
Highlight text to annotate it
X
سأشعلُ شمعةً لديفيد
حسناً يا أمي
تُغنينان بروعة أنتما معاً
أه، شكراً لك
اعتدتُ على سماعِ هذا اللحن على إذاعة أو زي
نعم، إنها لتشاك غاربو. هل أنتَ من هُنا
من ليكفيو
لقد فقدتَُ بيتي بالفيضان
ثلاثةٌ من جيراني غرقوا في حينا
أه، أنا الآن أعيش في سان لويس مع حماواي
لكني عُدتُ لحضور مهرجان ثلاثاء المرفع، يا عزيزي ، ها؟
عدتُ من أجل مهرجان ثلاثاء المرفع
ثلاثاء مرفع سعيد يا عزيزي
استغرقَ الأمر يومان لحصولي على مكالمة هاتفية
يومان
لقد ضربتَ ذلك الشرطي، صح؟
لقد هجمتَ عليه
ما عساه أن يفعَل، يتجاهَل الأمر؟
أقدّرُ لكَ الحضور إلى هنا
هل تحدثتَ مع ذلك المحامي؟
جلسة الكفالة غداً بعد الظُهر. عُد للبيت قبل العَشَاء
هناكَ الكثير لعمَلِهِ قبل يوم الثلاثاء
أما زِلتَ ستخرُج للمهرجان؟
لا تهتَم
سمعتُكَ مرتين في المرة الأولى
اصنع لي معروفاً الآن، اذهب إلى حانة بوك
و أخبرهُم أن يستمر في الحياكة
لو أنكَ سلَكتَ أوتوستراد جيفيرسون وصولاً إلى حي ماغازين
للوصول إلى المدينة كما قلتُ لكَ، لكان ذلكَ أرخص
أنتَ تقتلني يا رجُل، إنها 28 دولارً على العداد
سأدفعُ لكَ يا رجل
تعال لأخذي من هنا في الثانية ليلاً يا عزيزي
لتأخذني إلى البيت
و أنتَ مدينٌ لي بستة دولارات من المرة الأخيرة التي أوصلتكَ بها
ها، ها، ها، تعتقدُ أني نسيت؟
نعم
كلا، يا رجل، كلا. سأدفعُ لكَ عزيزي
سأدفعُ لك. حسناً
كُن هنا في الثانية. حسناً
الثانية. حسناً
تعرفُ أبي.. إنه لن يُغادر شارع فالينس أبداً
سمعتُ أن كريل كانَ في أوستين
و آرون في ناشفيل. أه ها هوَ
هيه، كيف الحال يا رجل؟ إيفان
هل عادَ أبوكَ يا رجل؟
ليسَ قبل أن يتحسّن الجو يا رجل
لديه مرض الربو كما تعلم. آملُ أن يعودوا يا رجل
أعني، نيوأورلينز بدون عائلة نيفيل؟
لدينا اثنان منهم هنا. هيه، هيه، هذا صحيح
هل ستعمل في ثلاثاء المرفع يا رجل؟ أه ها
أنا لا أعمل يوم ثلاثاء المرفع
أه، كلا كلا تحت أي ظرف. خاصة هذا الظرف
الناس تعودُ من أجل هذا. نعم، أنتَ محق
لا شكَ في هذا يا رجل. لنقُم بهذا يا صاح. نعم يا أخي
عادَت فِرقة دمبستافنك إلى حانة نولا
هيه، عزيزتي
متى سيعود أبي إلى البيت مجدداً؟
عندما يُنهي ما يكتبُه
يبدو عليه الحُزن
احتفال ثلاثاء المرفع يُبهجُهُ دائماً
شكراً من أجل البارحة. كان ذلكَ لطيفاً
لقد كنتُ بحاجة ليوم إجازة حقيقي
نعم، هذا يكون بمثابة يومٍ عادي بالنسبة لي
أعرفُ ذلك
هذه هي المشكلة في نيوأورلينز
العديد من الناس تعيشُ مِثلَك
على العكس، ليس هناكَ الكثيرون الذين يفعلون ذلك
بالحديث عن العمَل، علي الذهاب
أه، هل تحتاجين للمساعدة غداً؟
لقد سألتُ جاك أن يُساعدني. أووو
أعرفُ أنكَ تعني مساعدتي، لكن أن أسألكَ أن تعمل في يوم ثلاثاء المرفع
سيكون ذلكَ كسؤال بول برودهوم
بعدم استخدام الدُهن، الملح، و فلفل كايان
تعلمين، علي أن أقول هذا: أنا قلقٌ حولَ روحُكِ الأبدية
أنا لستُ واثقاً
لكن رُبما يكونُ العمل يوم ثلاثاء المرفع خطيئة مُهلكَه
فقط في الصباح
يُمكنُ غُفرانُ ذلك. حسناً عشرة تسبيحات "تُمجّد مريم
اذهبي يا طِفلتي، و لا تخطئي مرةً أُخرى
يوماً سعيداً. نعم
هيه، رُبما صادفنا بعضنا
اغربي. نعم
في أي لحظة يا ماما
كان عليَ أن أضعَ الحساء على النار، لكن ليسَ قبل أن يحضروا
متى بدأتُ بإعداد الرو، فقد علِقت
ليسَ عليكِ الوقوف أمام الموقد طوال الصباح
دعيني أُساعدُكِ هنا
لقد وصلوا
هيه، ماما
هيه، عزيزتي. ميما
هيه، حماتي
كيف الحال؟
أنتِ بخير؟
أنا بخير
كيفَ كانت الرحلة؟ حسناً، ليس هناك زِحام
حقاً؟ تعال لنُحضرَ لكَ شيئاً تأكله. حسناً
صباح الخير. هيه، أيها الغريب
أم صار الوقت ظهراً؟ بالكاد
تريدُ بعضَ الغداء؟ أنا شبعان
على ماذا تعملين؟
الخُطوة التالية.. تشريح نظامي للجُثة
ظننتُ أن هذا مؤجّل
أه، نعم إلى ما بعدَ العُطلة
لا يمكنُ للعائلة التركيز على هذا الآن
كيف حالُك؟
هناكَ أمَل. أه هذا رائع
ما لم يكُن الأمر متعلّق بالمثَل حول القطار السريع
أبي!. الأمر صحيح حولَ الغِياب و كثرة الشوق
مرحباً عزيزتي. هيه
أنتَ واثق أنكَ لا تريدُ الغداء؟
كنتُ سأخرُج في نُزهة لتصفية ذهني
أشتري كوب قهوة
هل أستطيعُ الذهاب معك؟
رجاءً؟ نعم، طبعاً
هيا بنا
سيد فوستر. هيه، ديلموند
اسمع، آسف لإخباركَ هذا
لقد تأجّلَت جلسة الاستماع حتى يوم الأربعاء
أه، اللعنة، لا يمكنُ أن تكونَ جادًّ
لا أدري بالضبط ما الذي يحصَل هناك
أنا أعرف.. إنهُم يريدونَ أن ينقلوا له رِسالة
أظنُ كذلك. بالتأكيد
إبقاء زعيم كبير مسجوناً يوم ثلاثاء المرفع... هذه رِسالة
لا أدري إن كُنتَ تستطيع تغيير مشاريعك
أعتقدُ أنه علي ذلك. حسناً
أعتذرُ عن هذا يا رجل. ثلاثاء مرفع سعيد
نعم، سأراكَ يوم الأربعاء
حسناً، أراكَ حينها
أي شيء آخر أُحضرهُ لك؟
غُرفة في فُندُق
ها، حظاً سعيداً مع ذلك يا أخي
إنها كرؤية الآثار القديمة
هناكَ كانت حانة جيغار
حانة فيتزجيرالد
مطعم برونينغز، كليهما
الجديد و الأصلي
التي دَمرهما الإعصار جورج
ثالث أقدم مطعم في المدينة
بعد مطعمي أنطوان و توجاكس، عام 1859
في تلكَ الأيام كان كاباريه
كان لديهُم ماكينات القِمار، و الفتيات الراقصات
الكثير من الحظ العاثر
هناك، كان جسر مُشاة يصلُ إلى البيت المحروق
الذي استعملوه في فيلم "بيغ إيزي
هيه، شير؟ قومي بذلك عزيزتي
و هنالك أيضاً حتى مطعم سيد مارس
أينَ سيد مارس؟
أترينَ محطة البنزين؟
واو. لقد اختفَت كُلُها
كأنها لم تكُن
هذا مخيفٌ حقاً. نعم
من الجيد الخروج و رؤية الدمار
هذا جيد
الخروج من ممر النُكران بين الفينة و الأخرى
و تذكّر كم من المدينة تمَ تدميره
أعرف، لكن... نعم، غداً، الثلاثاء الكبير
أتعرفُ التاريخَ بالضبط؟
يوم 28 فبراير
منذ ستة أشهر تقريباً
ستة أشهر
و سنحتفلُ كما نعرفُ أن نحتفل
و نستعرض استعراض الصف الثاني كأنه الأخير
و نحتفل بثلاثاء المرفع
على آثار مدينة الهِلال
و علينا أن نقوم بذلك
و لكن من الجيد تذكّر هذا أيضاً
أعرف ذلك
أنا أجعلكِ حزينة أليس كذلك؟
نوعاً ما نعم
لنذهب و ننضم للمهرجان
أه، اللعنة
ماذا؟
أتريدون رؤية رجلٍ يبكي؟
هذا ليسَ مُضحكاً يا رجل
أخشى أن لدي خبرٌ سيء لكم
أواثقٌ أنكَ لا تحتاجُ مكانٍ تبيتُ فيه؟
لدي مكان
شُكراً، لدي صديق في الربع الفرنسي. أستطيعُ البقاءَ معه
أخبر أباكَ أني أُفكّر فيه. أتمنى لو استطعتُ ذلك
لن أراه حتى يوم الأربعاء أيضاً
أكرهُ أن أفكرَ فيه وحيداً يوم ثلاثاء المرفع من دون الأيام
إنه بالفعل أقدس عيد بالنسبة له
لكن ليس بالنسبة لك؟ بصراحة
برأيي ستكون نيوأورلينز أفضل بدون ذلكَ العيد
حقاً؟ لماذا لا نستغلُ ذلك الوقت
و الطاقة و المال في إصلاح المدينة؟
حسناً، اعذرني، ما زالَ لدي الكثير من العمَل
عيد سان جوزيف بقي له أقل من ثلاثة أسابيع
صحيح
شكراً جزيلاً، شكراً جزيلاً
اسمي بوب فرينش
سنتوقفُ قليلاً بسببٍ مهم
سنعود بعدَ قليل
لا تذهبوا لأي مكان، أتسمعون؟ نعم
آل جونسون. لا بُدَ أنه وقتُ الكرنفال
أنطوان، لقد أحسنتَ بعزفكَ يا رجل
من الجيد رؤيتكَ يا رجل. نفس الشيء هنا
هذا رائع يا باتيست، فقط رائع. شكراً يا رجل
أنتَ بخير؟ نعم أنا كذلك
أنا أفضل من الجيد
سأراكَ لاحقاً يا رجل. حسناً
أنطوان باتيست؟ وووه
أه، سيد توياما
ماذا تفعل هنا؟ ثلاثاء المرفع
اعتقدتُ أن هذه السنة هي السنة التي أحضره فيها
نعم، من الجيد رؤيتكَ. من الجيد رؤيتكَ
دعني أقدّم لك المشروب. سيكونُ شرفاً لي أن أقدّمَ لكَ مشروباً
أه، كلا اللعنة
سأشتري أنا لكَ المشروب، ماشي؟
اقبل عرضي. سأقبله
حسناً. شكراً لك
مشروبا جيمسون مع الكوكا
إنه شراب خاص بثلاثاء المرفع، سيعجبك
أغنية " ميلينبيرغ جويز" واحدة الأغاني المفضلة لدي لفرقة جيلي رول مورتون
حقاً؟
تعرفُ ما هي ميلينبورغ صحيح؟
المنطقة الحمراء... نعم، بجانب البحيرة
قبل ستوريفيل، لقد ذهبت من زمن بعيد
"ميلينبيوغ جويز" التسجيل الأصلي
تسجيلات نيوأورلينز كينغز عام 1923
جورج برونيز على الترومبون
حسناً، سأصدقُ كلامك
بصحتك
ثلاثاء مرفع سعيد. ثلاثاء مرفع سعيد
حُلوٌ جداً. لهذا أُحبه
اسمع الآن، رُبما لاحظتَ
أني أعزفُ على بوقي القديم
أه، رجاءً لا داعي للشرح
كلا، إنه قصة مشوقة
انظر، لقد وجدتُ بوقي القديم
في محل رهن في الحقيقة
محل رهن؟ حقاً؟
لذلكَ أعطيتُ البوق الذي اشتريته لي
لأستاذي، داني نيلسون
لقد فقدَ كل آلاته الموسيقية في العاصفة
و من ضمنها البوق الذي أعطاه إياه كيد أوري
عندما كانا يعزفان معاً في الساحل الغربي
لذا على أي حال.. أنا آسفٌ جداً لسماعي بموت السيد نيلسون
سمعتَ بذلك؟ كانَ خبراً كبيراً في اليابان
حقاً؟
حسناً، ضمن مشجعي الجاز
التقليدي في نيوأورلينز، نعم
من الجيد سمع ذلك
لأنهُ كان يجبُ أن يكونَ خبراً أكبرَ هنا
لذا على كل حال، لقد تم إعطاء البوق
لحفيدِه
كما ترى، هكذا نقوم بالأمر في نيوأورلينز
كيفَ تعيشُ التقاليد هنا
هذا يشبه كثيراً التقاليد اليابانية. حقاً؟
الجَد يورث الحفيد
هذا يُسعدني جداً
نخب داني نيلسون
نخب داني نيلسون
هل كان الاستعراض جيداً، عزيزتي؟
أحبُ استعراضات الليل
استعراض موموس، هو المفضّل لدي
أنتِ صغيرة جداً لتتذكريه
لقد كنتِ في الثانية عندما توقفوا عن الاستعراض
موموس، إله السُخرية
لقد كانت اللاتسعراضات سياسية، انتقادية
لا أصدقُ أنكَ تشهر بالحنين
حول فرسان موموس
معتلين صهوة أحصنتهم بقبعات مدببة؟
مرحباً؟ لقد كانت الاستعراضات جميلة
المنصات العائمة، المشاعل
رجال سود يحملون مشاعل الغاز
و يتدافعون من أجل النقود المرمية في الشارع
كان هناك وقائع الحرب، أعترف بذلك
هذا جزءٌ من الكرنفال. أكرهُ المشاعل و الفرسان مدببي القبعات
تمنيتُ لو أنهم أنهوا ذلك
لن أحنُ الأشياء التي كانت تحصل في الكرنفال بالمرة
أنا سأحنُ لها.. لأنكَ لستَ من هنا
عندما تكبُرُ عليه، يكونُ له معنىً آخر
أحياناً يرمونَ الطفل مع فطيرة الملك
أحبُ استعراض إنديموين، إنه المفضّل لدي
الاستعراض الكبير
المشاهير من الدرجة الثانية، و أطنان من الخَرَز البلاستيكي
كأن كل شيءٍ آخر في الثقافة الأميريكية
رخيص، مصنَّع بكثرة، صُنعَ في الصين
حسناً، شكراً لإفساد المتعة
عفواً
تصبحين على خير عزيزتي. تصبح على خير
تصبحين على خير يا أمي. تصبحين على خير
علي الذهاب للنوم أيضاً
لا تسهر كثيراً
يومٌ حافلٌ غداً. ألا أعلمُ ذلك
إلى أينَ تذهب؟ إنه ثلاثاء المرفع عزيزتي
أعرف ذلك
ظننتُ أننا سنُمضي اليومَ معاً
تعلمين، أظنُ أني أحتاجُ ليومٍ بعيداً عن بعضنا
كما تقول فرقة ريبيرث: افعل ما يحلو لك
هذا ما يعنيه اليوم، صح؟
تريدُ أن تتعاطى المخدر
هذا ما تُريدُ فِعلَه
كوني بخير.. أو لا
أيها الحقير
يجبُ أن يكونَ هذا نشيدنا الوطني
يبدو كأنه النشيد الوطني
يقول بوبي شورت أن أغنية" ساتين دول
يجبُ أن تكونَ نشيدنا الوطني
أه، و ما أدراه؟
سأصوّت لأغنية" إت إينت نيسيسري سو
سيكون ذلك خياري الثاني
حسناً، هيا بنا
هل ستُطفئ ذلك؟ كلا كلا كلا
سيكون ذلكَ فألاً سيئاً
وضعتُها على الإعادة. ستبقى حتى نعود للبيت
وداعاً جدتي. وداعاً جدتي
وداعاً
استمتعوا بوقتكم. أتمنى لو تأتينَ معنا يا جدتي
أه، عزيزي جدتكَ كبيرة على الاستعراض. كلا لستِ كذلك
أقول لكم شيئاً، ربما استعراض ثلاثاء المرفع القادم
عندما نجتمعُ كُلنا معاً ثانيةً
سنعودُ من أجل تناول الحساء
أتمنى لكم يوماً مباركاً
التذكرة المجانية للخروج من السجن، نعم
ثلاثاء مرفع سعيد يا عزيزي. أوو، شكراً عزيزتي
أتمنى أن تكون هذه البقعة جيدة. إنها المكان الذي نقفُ فيه دائماً
نعم، لكن مع عدم اشتراك فرقة زولو هذه السنة
سيكون الناس هنا، سترى
سيأتونَ من فلوريدا، تكساس
نعم، أنتِ محقة
أعطني واحدة أُخرى
ثلاثاء مرفع سعيد. ثلاثاء مرفع سعيد يا عزيزي. هكذا نقوم بالأمر
ديفيس! أبي
ثلاثاء مرفع سعيد لكم جميعاً. ما رأيُكَ بشراب بلودي ماري؟
هل الشمس فوق عارضة الشارع؟
أه، أعتقدُ أنها كذلك، كابتن هوك
كلا، جون لافيت
أه، يا لكَ من منافق
كانَ لافيت تاجر عبيد، كما تعلم
كانَ كذلك؟
لم يكُن كذلك. لقد كان كذلك
كانَ كذلك؟
أه، حسناً سأقوم بالبحث في المرة القادمة
كما إني أفضّل على التأكيد على دورهِ
في معركة نيوأورلينز. أه، هذا ملائم
نعم، لقد أحببتُ ذلك المقطع حول التِمساح
كيفَ كان؟
فقدَ التمساح عقله، تبخّر من مؤخرته
ميمي!. كان ذلكَ قريباً
وفري علينا يا ميمي، وفري علينا
هل ستبقى من أجل ريكس عزيزي؟
لقد مررتُ إلى هنا لأستعمل الحمام
و تعرفين ما يقولون
لا يوجد مكان لقضاء الحاجة يوم ثلاثاء المرفع
لكن حضرة الضابط، ظننتُ أن االافتة تقول "شارع المراحيض
هذا مضحك. على الرغم من ذلك؟
يا إلهي، عائلة ماكلاري
أندمُ على اليوم الذي تزوجتُ فيه من هذه العائلة
أه، نعم، أنتُم جميعاً لا يمكنُ إصلاحكُم
نفس النُكات كل سنة و هي لا تُصبحُ أفضل بمرورو الوقت
لكنه يومٌ جميل أليس كذلك؟ ممتاز
لقد غابت فرقة زولو. كانوا رائعين كالعادة
أحبُ فرقة زولو. أعرفُ ذلك يا أمي
إنها إحدى صفاتكِ الجيدة. لدي جوزة هند
ألستِ كذلك دائماً؟ تقريباً
إني أقدمُ بوفيه خفيف
أنتَ متاكد أنكَ لن تبقة من أجل ريكس؟
تُقدمينَ الفورمالدهايد على العجلات؟ كلا، شكراً لكِ
علي الذهاب إلى شارع فرينشمين
إلى القاء. كونو بخير يا فتيات
إثنان بخمسة دولارات
هذا بـ 15 دولار
هيه، يُعجبني الغطاء الأزرق
نعم، إنه الفكرة الرئيسية هذه السنة
أه، سمعنا ما حصل لمطعمكِ. آسفون جداً
ماذا ستفعلين؟ الحياة تمضي
و إنه ليوم جميل. إنه كذلك حتماً
ماذا ستأخذون؟ ماذا لديك؟
الدجاج و حساء أندويل، جراد البحر
يبدو جراد البحر يصلح للإفطار. سأتناول ذلك
أنا أيضاً. صوفيا؟
أنا بخير. عليكِ أن تأكلي
ثلاثة طلبات جراد البحر في حال غيرَت رأيها
سيحضر حالاً
آنسة بروكس، صح؟
ويليامز
أعتقدُ أننا لم نتعارف بشكلٍ جيد في المحكمة
رينيه دوفوسيت
لادونا
يا له من يوم، ها؟
إني أرى الكثير من الناس الذين لم أراهم منذُ العاصفة
أنا أيضاً.. أتوا ليوم واحد
من هيوستن، أطلانطا
أه ها
انظري، أتمنى أن تعرفي أننا في المحكمة
علينا أن نُمثّل المكتب
ما يفكرُ به أمرٌ ضروري
أنتِ تؤدين عملكِ فقط. نعم، أعرف ذلك
أنا سعيدة أن القاضي حكمَ لصالكِ
أتمنى أن تجدي أخوكِ قريباً
ثلاثاء مرفع سعيد. ثلاثاء مرفع سعيد
جاسمين
يا له من يوم ها؟
لا يمكنُ أن نطلبَ أفضل من هذا
أكرهُ أننا لا نستطيعُ الذهاب إلى كليبورن
حيثُ ما يزال لديهم السيارات التي غرقت بالفيضان
كانَ عليهم إزالتها من أجل اليوم
أنطوان، ربما يجبُ أن أذهبَ بالطفلة إلى البيت
ماذا، بهذه السرعة؟ لم يحل المساء بعد
ظننتُ أننا سنمشي حتى منزل الحموات
ربما نلتقطُ بعض الدمى
أو الذهاب إلى حقل هانتر و رؤية الهنود
لا يمكنها أن تتحمل كل هذا
سأمشي إلى غالفاز و أطلب تاكسي
حسناً، ماشي خُذي
لن أتأخّر
ابقى للوقت الذي تريده. ماذا؟
إنه ثلاثاء المرفع. هيا استمتع بوقتك
أه، أتقولينَ ما أظنُ أنكِ تقولينه؟ كلا
نعم
فقط أريدُ التأكد من الحدود
تعرفُ تماماً الحدود. حسناً
ارجعي بسلام للبيت. أنتَ أيضاً
وداعا، يا بوبو
لماذا يريدُ أي أحد أن يقود السيارة يوم ثلاثاء المرفع؟
هيه، أنتم مجانين؟
ثلاثاء مرفع سعيد. دوري الآن
ثلاثاء مرفع سعيد. ثلاثاء مرفع سعيد لكم جميعاً
ثلاثاء مرفع سعيد
أعيشُ في نيويورك الآن.. في نوليتا
لوليتا
نوليتا... شمال منطقة إيطاليا الصُغرى
أحبُ نيويورك
هناكَ الكثير لتحبيه في نيويورك
تستطيعُ أن تُريني ذلك
أستطيعُ ذلك
ديلمون، ديلمون
هيه، كيف الحال؟ هيه، يا رجل
راندي أريدكِ أن تقابلي تيرينس بلانشارد. كيف الحال
و كاساندرا ويلسون. كيف حالكِ؟
كلكُم تعرفون أنتوني؟ إنها نيوأورلينز يا رجل
الكُل يعرف بعضهم. هذا صحيح
كيف حالكَ عزيزي ديلموند؟
أنا بخير، كيف حالك؟
أنا بخير شكراً
كيفَ تعاملكَ نيويورك يا رجل؟ تمام تمام
أنتَ هنا من أجل الكرنفال؟ صحيح
تلكَ المشكلة التي حصلَت لأبيك يا رجل
نعم. نعم، أنا آسف يا رجل
ذلكَ الرجل له قلبٌ من الفولاذ. و رأسه كذلك
نعم، دعوني أسلّم على أنتوني
حسناً، لا بأس يا أخي. حسناً، نراكم لاحقاً
من الجيد رؤيتكم
ما هي المشكلة التي حصلت لأبوك؟
هيه، آنسة آكي
حسناً، انظروا من هنا
آنسة لادي
سيد رايلي، ثلاثاء مرفع سعيد. تباً لكِ
يا له من ثلاثاء مرفع سعيد
أخبرها أني أدفعُ لكم في الوقت. نعم، إنه يفعلُ ذلك
تعرفينَ أنهم ألقوا القبض علي؟ عن ماذا تتكلم؟
بسبب قضيتكِ يا سيدة
هذه قضية مدنية
ذلكَ اللعين المحامي العام فوتي
يريدُ أن يضعَ مثالاً لمن سماهُم المتعهدين الفاسدين
جاء إلى بيتي و كبلوني أماَ أولادي
فوتي أتى إلى بيتِك؟ هل أنتِ حمقاء؟
الشرطة.. الشرطة أتت إلى منزلي
أنا فقط أريدُ سقفاً فوق حاني سيد رايلي
أنا آسفة الآن
لم أرِد لذلكَ أن يحدُث. حسناً، لقد حدَث
لذلك تباً لكِ، تباً لكِ
كلا، كلا، يا صاح تباً لك
تباً لكَ أيها اللعين
من كان ذاك؟ المتعهد الذي استأجرته
أه، هذا يُفسّر الأمر
ثلاثاء مرفع سعيد عزيزتي
ثلاثاء مرفع سعيد لك
نعم، أينَ لاري و الأولاد؟
لا بدَ أنهُم عادو لمنزل والدتي الآن
سأذهبُ إلى حانة جيجي، و أساعد كلارينس
شكراً عزيزي
انتظري، عزيزتي. أنا آتٍ معكِ
هيه، أنتَ مريض؟
أنا لا أشعر بالحماس هذه السنة
كري، إنه يومٌ جميل
فرقة بيت لم تخرُج، و الحشود قليلة
لم أرَ فرَق الجوارح
الجوارح الشرقية سيأتون
أحبُ الحشود القليلة
ليسَ الكثير من طلاب الجامعة السكارى
سأبقى لأرى استعراض السيارات. حسناً، طبعاً ستبقين
كأنه ليس لديك خَرَز كفاية
أتعرفين السبب الأول للموت في الحرائق في نيوأورلينز؟
أه، أبي. إنه ليس اللهب، ليس الدخان
إنها الأبخرة السامّة من الخَرَز البلاستيكي
هيه، لو أدرتنا أن نعود للمنزل معك سنعود
كلا، كلا، ابقوا أنتم، استمتعو بوقتكم
سأسخّن الحساء عندما نعود للبيت
ليسَ من عادةِ أبوكِ أن ينسحب من استعراض ثلاثاء المرفع
ربما أصابه شيء ما
أه، قرصانة هذا ما أحتجُ إليه
جون لافيت في خدمتكِ
مرجباً، جون لافيت
أنتِ تعزفين الكمان في حانة آبل باريل. نعم
كنتُ هناكَ في أحد الليالي، دخلتي أنتِ
لا تهتمي
ديفيس. آني
أهذا استعراض ثلاثاء المرفع الأول لك؟ كلا كنتُ هنا السنة الماضية
لكن هذا الاستعراض مختلف
نعم، أعرف ذلك. هذا الاستعراض خاص
كما كان سيقول البروفيسور لونغهير
على المرء أن يذهب لمشاهدة استعراض ثلاثاء المرفع إذا كان في نيوأورلينز
هذا كل شيء؟ انتهى
أه، ثلاثاء مرفع سعيد يا جاك
ثلاثاء مرفع سعيد يا جانيت
استمتع بوقتَك
ثلاثاء مرفع سعيد عزيزي. و لكَ أيضاً
تذكرتني؟
أنا آسف
هل أبدو مألوفاً لك؟ كلا، لا أعتقدُ ذلك، لا
أنتَ الشخص بالقارب، صح؟
شارع ليزاردي
كنتُ نصفَ ميت من الحر
أتسلقُ إلى العليّة
بدون ماء
أخذتني من على سطح منزلي
كنتَ أنتَ من قام بذلك، صح؟
شارع ليزاردي؟ نعم كان كذلك
أه، أنا سعيدٌ برؤيتكَ يا رجل
هل أستطيعُ شراء مشروبٍ لك؟ طبعاً
هيه، عزيزي تبدو بصحة جيدة
أينَ أنت؟ جيد عزيزتي
كيف الحال؟ أنا بخير
كيف كان يومك؟ جيد
ثلاثاء مرفع سعيد
كنتَ في حانة دونا الليلة الفائتة؟
لم أرَكَ هناك. . مع صديقي
الشخص الذي أعزف معهُ
عازف البيانو؟
نعم. أه
لم أُدرك أنه صديقُكِ
أينَ هو اليوم؟
تعرف. "افعل ما يحلو لك
أعرفُ ذلك. كنتُ هناك، و فعلتُ ذلك
ألديكَ صديقة؟
نوعاً ما
لستُ واثقاً حقاً، لكن
هناكَ الكثير من الأشياء المبتكره هناك
أه، هذا المفضّل لدي
تقول وكالة الغوث الفيدرالية أن الخَرَز سيصل في أبريل
حينما وصلَ بقاربِهِ
كنتُ على وشك الاستسلام
لولاه لما كنتُ هنا الآن
هل هذا صحيح؟ لا أدري، أعتقد ذلك
كل شيء يحدث بسبب
هل أنا مُحق؟ نعم أنتَ محق
مثلَ ملاقاتكَ اليوم... القدَر، صح؟
أشتري لكما مشروباً آخر؟ لمَ لا؟
اللعنة، نعم. سأعود حالاً
مكان ظريف
ماذا، أنتَ تمزح صح؟
المكان زبالة
مرحباً أنتوني. هيهن أنتوني
جانيت. أين كنتِ؟
تبدينَ رائعة. شكراً لك
كيفَ حالكِ؟ ثلاثاء مرفع سعيد
ثلاثاء مرفع سعيد. إين هو إذاً؟
ما زلتَ تعدني بـن تريني إياه. أريدُ أن أراه
إنه هنا. يا إلهي
"جلسَ إلفيس بريسلي هنا في الافتتاح"
"في فيلم كينغ كريول"
يا إلي، يا إلهي، سأبكي
لا تبكي
لقد كانَ لدي كراسة فيها قصاصات عن إلفيس عندما كنتُ صغيرة
أعرف ذلك. حسناً كان لأختي لكني لم أهتم
أنا أحبُ إلفيس. أعرف ذلكَ عزيزتي
هيا، خُذي واحدة من حلويات ثلاثاء المرفع. أه
شكراً جزيلاً
أه، نعم
بارككم الله. بوركتم
يوركت. حسناً
أه، نعم
أه، البركة. أيها المحترم
أه، نعم، البركة. المعزة المحترمة
أه، نعم. شكراً
شكراً لمباركتك
أهلا بكَ يا أخي. شكراً
أودُ أن أعرفكَ على الفتاة القرصانة
أه، كيف الحال أيتها الفتاة؟
بخير. كيف حالك؟ أنا بخير اليوم
هذه بركة لكم أنتما الاثنان. شكراً لك
استديروا، دعوني أبارك الخلف أيضاً
أه، نعم... أه
شكراً يا أخي. شكراً
اذهبوا و كلوا بدوني
علي أن أُني التنظيف
كلا، لقد غادر كلارينس مبكراً
سأكون بخير
نعم، أحبكَ أيضاً
رائع
هيه، جاري لولي في العادة تصنع حساء البامية
سيُعجبكِ حقاً
إنه يكتُب لجريدة تايمز بيكايان
سيُقيم حفلة غامبو؟
نعم، نحنُ هنا لا نُسميها كذلك بالحقيقة
إنه رائع يا رجل. من هذا؟
هيه، من أنت؟
هل أنتَ ماغني؟
كليري؟
توركانوفسكي؟
إنه توم ماكديرموت العظيم
أه، إنكَ تمزح
نعم، ووو
شكرا، شكراً
توم؟
هيه، آني ثلاثاء مرفع سعيد
ثلاثاء مرفع سعيد يا توم
هيه، توم هل يُمكنكَ عزف أغنية" إف أي إيفر سيزد تو لاف يو"؟
أه، نعم
ديفيس ماكلاري. جيفي، جيف أيها الزنجي
هيهن بما أننا طُردنا كلينا
أتريدُ أن تُعرجَ على إذاعة أو زي من أجل الأيام الخوالي؟
كلا، يا رجل لكن احزر من في المطبخ؟
دارنيل
دارنيل نيكولز؟ يا للهول
هيه
هيا بنا لنذهب. علينا الذهاب
أراكَ لاحقاً
ماذا تفعلين عزيزتي؟
أنا أُحوّلُ هذه السيارة العادية
إلى تاكسي. حظاً سعيداً عزيزتي
ماذا تكونين؟
أنا
أنا أنا
و أنتِ رائعة
أه، اللعنة يا لادونا
أنتِ تحملين كلَ شيءٍ على كاهلكِ
دعيني أخفف عنكِ
أه
أه، لقد أمضيتُ وقتاً ممتعاً، شكرا لكَ
حقاً؟ نعم
أه، ماذا هناك؟
واو، هذا غامض
ليسَ لديكِ فِكره
كلا، عزيزي لدي التهاب كبد نوع سي
إذاً ما قولكِ؟
بالكثير من ذلك؟
أولاً دعنا نمارس الجنس
أه، عزيزتي
شكراً لكم جميعاً
شكراً جزيلاً. هل تستمتعون بثلاثاء المرفع؟
نعم
ماذا عنك؟ نعم
شكراً لسؤالكَ يا صاح
لقد رأيتُ بعض الهنود اليوم. حقاً
لقد نسيتُ كم كان ذلكَ مشوقاً يا رجل
لقد اقشعر جسمي. ما زلتُ أشعرُ بذلك
حقاً
الهنود يوم ثلاثاء المرفع يا رجل
يجعلكَ الأمر تفكر، صحيح
رُبما ستنجو نيوأورلينز من محنتها
نعم. أتعرف؟
رُبما ستعود لسابق عهدها
نعم. صحيح
صحيح يا سام؟ نعم أنتَ مُحق. أنتَ تعرف ذلك
أخبر الناس ما اسم اللحن التالي يا صاح
اللحن التالي هنا هو "تعال إلى نيوأورلينز"
نعم، نعم
سيجعلني ذلكَ أنام أيضاً
الشيء الوحيد الذي تُجيده شرطة نيوأورلينز. هو التحكّم بالحشود
الأفضل في العالم
سينتهي الأمر عند منتصف الليل
انتهى ثلاثاء المرفع لسنة 2006 رسمياً
الرجاء إخلاء الشوارع
لقد كان ذلكَ رائعاً
شكراً
شكراً
انتهى ثلاثاء المرفع لسنة 2006 رسمياً
الرجاء إخلاء الشوارع
علينا الذهاب
دوري؟ سيري بنا
ما زِلتِ مستيقظة؟
تعرفين أني لا أنام
متى غادرَ لاري و الأولاد؟
حوالي الثامنة
لقد حاولَ الاتصالَ بكِ
لا بُدَ أني كنتُ في الخلف
لقد كان لدي مشاكل في الهاتف طوال اليوم
هل هُم بخير؟ نعم إنهم كذلك
هل أكلتِ؟ هناكَ الكثير من الحساء المتبقي. ينكنني تسخينه
سأفعلُ أنا ذلك. لقد قُكتِ بالكثير يا أمي
هل كل شيء على ما يُرام لادونا؟
ماذا تعنين؟ بينكِ و بين لاري
كل شيء تمام يا أمي
حسناً
كل شي تمام
حزين لكن جميل مثل نيوأورلينز
أكرهُ تفرقها كالشَق
لقد انتهى الكرنفال
الوداع للحم
في أرض الأحلام
في أرض الأحلام الحالمة
في الأسفل، الجنة على الأرض
أسموها نيوأورلينز
العيش هنا الآن مثل الحلم
بنفس الطريقة التي يكون فيها كل شيء في الحلم
لكن ليس نفس الشيء، مؤلوفاً لكن غريباً
ليسَ صحيحاً
لكن لا يُمكنكَ أن تضعَ اصبعكَ على السبب
لقد كانت نيوأورلينز فقاعة صابون
و قد استمرَّت طويلاً
لكنها الآن انتهت
مهما يأتي لاحقاً
هو مجرد حلم عما كان في السابق
أتسائل متى توقفوا عن صلاة منتصف الليل
لعيد أربعاء القيامة
يُمكننا العودة في السابعة صباحاً
كلا، لا أعتقد ذلك
حسناً، جاهزة؟
ها أنتِ
ما رأيك؟
أعتقد أن ورَق الملاحظات المحروق يفي بالغرض
ماذا؟
لم أتخلى عن إقراض الحشيشة
أه، عن ماذا تخليت؟
علي أن أفكر بذلك و أردَ عليكِ
ماذا عنكش؟
أه، أفكرُ رُبما بالعودة إلى موطني
لفترة قصيرة
موطنكِ؟ نيويورك
واو، تتخلين عن نيوأورلينز؟
هذا جذري
لا أدري، ربما
أنا أتوقعُ الأكل بعد قليل
الفطائر؟
لقد فعلتُ ذلك
حسناً
حسناً
تصبحين على خير
تصبح على خير يا ديفيس
كري؟
استيقظ يا كري
انهَض
تُريدُ أن تجدكَ صوفيا بهذا الشكل
استجمع نفسك
تذكري أنكِ مجرد تراب
و ستعودين للتراب
شكراً
كيف كان ثلاثاء المرفع معك؟
كان جيداً
لقد كان جيداً جداً في الحقيقة
كان يوماً جميلاً
لقد التقيتُ بفتاة، و عزفتُ في حفلة
و رأيتُ بعض الهنود
يبدو يوماً رائعاً. كان كذلك
آسف لأني فوتُه
أية فرقة؟ فرقة كريول أوشيولا
هل كانوا جميلين؟ جميلين حقاً
ليسَ بجمالكم لو كنتُم خرجتم، لكن جميلين
سيأتي عيد القديس جوزيف، ستخرجون فيه
ستكونون الأجمل
نعم، أنتَ محق
سيدة ويليامز