Tip:
Highlight text to annotate it
X
ترجمة "عادل إ. مصطفى" ، القاهرة
مع تحياتى
جزيرة السفاح
جامايكا ـ الكاريبى
هَلْ أنتِ راحلة ؟
لَكنِّي إعتقدتُ
أنتِ وأنا إلى الأبد؟
أُريدُك بشدة
"مورجان"
"لكن كذلك يريدك حاكم "بورت رويال
هو سَيَدْفعُ جيداً لأسرِ
مورجان أدامز" ، القرصان"
أنت عَرفتَ مَنْ أنا؟
على طول
مورجان" ! أين أنتِ؟"
أنت قاس ، أيها الملازم
إعتذاراتي ، ياآنسة
لَكنَّك على حق
إعتقدتُ بأنّه كَانَ مسلّي أكثر بكثيرَ
بهذه الطريقة أيضاً
منذ أن عَرفتُ بأنّك عَرفتَ
بالمناسبة ، هذا لَنْ يَعْملَ
انظر؟ أَخذتُ طلقاتك
ماذا حَدثَ؟
أبوكِ طَلبَكِ
قبل يومين
أَعْرفُ . أنا كُنْتُ قادمة
هو لَمْ يَعْرفْ هذا
هو ذَهبَ يَبْحثَ عنكِ
ذلك عندما "داوج" مَسكَه
يَعْرفُ الله ما سيَعمَله مَعه
أَخذتُ هذا مِنْ
أَخّونا "ريتشارد" الأسبوع الماضي
بدون رغبته
ذلك دمُّه على الحافة
بقطعتِكَ
"كُلّ ما أَحتاجُه هو قطعة "مورداشاى
أنت بدون حظِّ
أنا ليس عِنْدي حظ
أين هو ؟ مَع "مورجان"؟
أنا لم أراها
"أعتقد أنك تَكْذبُ يا "هاري
أخفيتُه
هذا تقدّم . أين؟
فوق هنا
إعتقدتُ دائماً
أنه ليس هناك شيء في رأسك
إرجعْ على اللوح
سَوف أَشقُّك على مصرعيك
"السّيد "سنلجريف
سوف أراك في الجحيم
أبى
أبى ! ، لقد أمسكتك
اتَركينى ! اتركينى
تمسّكْ بي
اتَركينى
أَبَداً
لا ! يا أبى
أبى
شخص ما يأتى بخطّاف
أطلقْ المركب
إرفعْ
أوه ، يا إلهى ، ما الذي عَمِلته
في حياتِي للحُصُول عليك؟
داوج" سَيَدْفعُ ثمن هذا ، أُقسمُ"
اتْركِ "داوج" وشأنه
سَوف أُطيّرُ رأسَه اللعين
كرايتي
أنت سَوف تَتْركِ "داوج" بإتجاه الريحِ
سيكون هناك وقت لَهُ
"ابحثى عن عمَّكَ "مورداشاى
خُذى طاقمَي . إجعلْيهم طاقمك
أبى ، لا تُتكلّمْ الآن
أنا سَأَعيدُك إلى السفينةِ
أنا لَنْ أَرى سفينتَي ثانيةً
إنّ "نجم الصباحَ" لك
لا تَقُلْ ذلك
أنا اصلحتك بأسوأِ من ذلك
تناولى سكينِكِ . إحلقِ رأسي
ماذا؟
إحلقِ رأسي
"لمرة واحدة في حياتِكَ يا "مورجان
افعلى كما أُخبرُك
أيها الملازم
ما اسمكَ ثانيةً؟
بلوبر" ؟ "سكوينتر"؟"
تروتر" ، سعادتكم"
"الآنسة "ماندي ريكيتس
تقِفُ وحيدة
أبوها يَجْلبُ ثروة
في الإستثماراتِ إلى المستعمرةِ
ارقصْ معها
هي قبيحة نوعا ، يا سيدى
وأنت لَسْتَ كذلك؟
ها أنت . أتَرى ؟ متأخر جداً
أَخذَ زميلُ آخرُ التهور
هناك كُلّ سبب
بإِنَّني يَجِبُ أَنْ أكُونَ بمفردى اللّيلة
كونى غريب هنا
لكن إمرأة برشاقة
مثل ما لك
لا يَجِبُ أَبداً أَنْ تكُونَ غير مصحوبة
"اسمي "شو
"وليام شو"
"لكن أصدقائَي يَدْعونَني "ويلي
هل نَعْرفُه ، يا سيدى؟
نحن لا نعرفه
"هل أنت خال من العمل ، يا سّيد "شو
أَو أنت تتخذ مهنة؟
الأكثر خطورة ، يا سيدتى
أَنا رجل طبي ، طبيب
أوه ! ، يا للعجب
دَرستُ في "ليدن" ، ثمّ
"عِلْم التشريح الأعلى مَع "دريفوس" في "ليبزج
بعِلْمِ التشريح الأعلى ، أنت يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ
مقدار عظيم حول الجسمِ الإنسانيِ
في الحقيقة ، ياسيدتى
كُلّ جزء منه
كُلّ المداخل والمخارج
في الطبِّ ، إلتزامُنا
للتقصّي إلى أعماق الأشياءِ
نحن يَجِبُ ، في الحقيقة ، نسفه
الخُرافات القديمة
البحث عن الحقائق
بعنف مِنْ الجسمِ
أنت ! ، ياسيدى
إغفرْ لوقاحتِي
تروتر" هو الاسم"
أَنا بالفوجِ
"وليام شو"
الدّكتور "شو" ، في الحقيقة
سعيد بمقابلتك . ما السفينة
التى جِئتَ عليها ، يا دكتور؟
هَلْ كانت السفينة "بريستول"؟
السفينة "بريستول" ؟ السفينة "بريستول"؟
أَعتقدُ أنها كانت كذلك
بالرغم من أنّني لا يُمكنُ أَنْ أكُونَ متأكّداً
أَنا كُلّى في البحر
عندما يتعلق الأمر بأشياءَ ملاحيةَ
جيد جداً
لا ، السبب أننى سَألتُ
"هو أن السفينة "بريستول
لا تَصلْ حتى الأربعاء بعد اسبوع
ذلك هو
ذلك الرجلِ سَرقَ مشطَي الماسيَ
لآلئي ! لؤلؤتي تتدلى
عقدي الياقوتي
يا عريف الحرسِ
يا للنِساء
عريف الحرسِ
ليلة سعيدة ، يا سيداتى
أعذرْني . عفواً
اسمه "شو" ، يا سيدى
أنا واثق بأنّك سَتَتمتّعُ بالحياة
"كعبد ، يا سّيد "شو
أيا كنت
ذلك جيدُ . إربطْه
مورجان" ، فكّرِ بالحريةِ"
يُمْكِنُك أَنْ تَعمَلُ أيّ شئُ تُريدُه الآن
تعال إلى لندن مَعي
تعال إلى لندن مَعي
يوجد دوقات هناك
يوجد إيرلات (لقب ادنى من كونت) و حفلات
سَيَكُونُ هناك مرحَ
فكّرْ كَمْ المرحِ الذى سَيَكُونُ
إضافةً إلى ذلك ، هؤلاء الرجالِ لَن
يتلقوا الأوامرَ منك
هم سَوف ! راقب
أنت هناك
قف . إرفعْ عَلَمي المُثلثَ
إجلبْه هنا
تمرّد ، هَلْ سوف تتمرد؟
كُنْتُ أَتمنّى إيجادك تَفِيقُ
كنْتُ أَتمنّى أَنْ أُغمي على
"الآن ، ياسّيد "جلاسبول
تَستمرُّ الأشياءُ المهمةُ فوق
مورجان" ، أنتِ يَجِبُ أَنْ تَكُونِِ هناك"
يارجال ، "بلاك هاري" قد مات
أنا لست من يتكلم بسوء
عن المَوتى
لكن لشهورِ
لم يجَلبَ لنا شيئاً
لذا الآن نحن يُمْكِنُ أمّا نَبِيعُ
هذا المركب المتعفّنِ
أَو يُمْكِنُم أَنْ تَختاروني كابتن
نساندُك كابتن
أبي تَمنّاه
عندما ماتَ ، أعطاَني هذا
تَركَه لكم كلكم
تلك فروةُ رأسه الداميةُ
هى خريطة إلى جزيرة السفاحِ
الكنزٍ المدفون
لسفينة ذهب إسبانية
ذهب أكثر وجواهر وغنائم
اكثر مما تحَلموا به
ماذا تقُولُ؟
نعم
تَقُولُ
أقَرأه أنت
أنا لا أَستطيعُ
لم لا؟
أنه لاتينيُ
إذن سوف
اترجمه حالاً
لابدّ أن يكون هناك شخص ما
"يَعْرفُ اللغة الاتينيةَ في "بورت رويال
"عمّي "مورداشاى
"يحتفظ بقطعة ثانية في "سبيتفيلد
هناك أكثر مِنْ قطعة واحدة؟
في الحقيقة ، هناك ثلاثة
أين الثالثة؟
داوج براون" يحتفظ بها"
أوه ! ، حَسناً
هى عملياً في جيبِنا
سَنُحاربُه من اجلها
"نحن سَنَنضمُّ إلى "مورداشاى
سفينتان ضدّ واحدة
أنت يَجِبُ أَنْ تَحْبَّهما كميزة
إسألوا أنفسكم
ماذا فعل "هاري"؟
هذه فرصتُنا
للبحث عن بَعْض الثروةِ الحقيقيةِ
"و للرد على "داوج
بما نَدِينُه
ماذا يمكن أَنْ يَكُونُ أفضل مِنْ ذلك؟
"السّيد "بلير
أنت الضابط البحرى
أنت تُقرّرُ
كُلّ ما أحتاجُه يومان
"واحد إلى "بورت رويال
"وواحد إلى "سبيتفيلد
"إذا إلتقطَك "هاري
أنا سَأَعطيك فرصة
دعْ أيّ رجل
يتحدّاني يسْحبُ ذلك
وَجدتُه . هو سجين فى الداخل
هو يَتكلّمُ اللغة الاتينيةَ
جيد . دعنا نهربه
لسوء الحظ ، يا كابتن . . . اقصد ، يا سيدتى
هو على وْشَكَ أَنْ يباع كعبد
عبد
هم يَشْنقونَ القراصنةَ
هم سَيَكتشفونَكِ
أنت تَقْلقُ كثيراً
هَلْ لا أَبْدو ملائمة؟
أنتِ تَبْدو جميلة
انه فقط أَنِّي الشخصُ الوحيدُ هنا
الذي لَهُ ادنى معرفة
كَيفَ يَتصرّفُ مثل شخص مهذب
لذا يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ مَعكِ
اذن أنت سَتَجيءُ
لكن ، لسوء الحظ ، أنا لا أَستطيعُ
عِنْدي عملُ ملحُّ
مَع بائعِ كتبي
الرجل السمين على صواب
"سَوف أَراك في "سبيتفيلد
أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ في سلوكِكَ الأفضلِ
اذن ، يا سيدى النبيل
رافقْني إلى هناك
إستدرْ
أنت . قف على أقدامِكَ
اسْألُني بشكل مؤدّب
أنت تَتوقّعُ كثيراً
هو مثل حركة مبارزة
أيّ أحمق يُمْكِنُ أَنْ يَعمَلُ ذلك
أَتمنّى بأنّك تَتمتّعُ بالألمِ ، ياعبد
لأننى أَنْوى شِرائك
صباح الخير ، ياسيدتى
كما ترىِ ، أَنا شابُ
في صحةِ جيدة . أَعْرفُ فروسيةً
أَكْتبُ خط جميل
عِنْدي ثقة
بأنّك طَليق في اللغة اللاتينيةِ
آه ، اللغة الاتينية ، اللغة الرومانسيةَ
أنا يُمْكِنُ أَنْ أَتكلّمَ اللغة الاتينيةَ كما لو كنت ولدت
في مجلس الشيوخِ القديمِ
شيشرو" نظامي . لِماذا؟"
هَلْ لديكِ أطفالُ ترغب فى التَعَلّم؟
أنا سوف اكون معلّم من الدرجة الأولى
في بيت ريفي ذواق
أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ معظم الحسابِ ، مع ذلك
أَعترفُ بضعف في القسمة الطويلةِ
أوقفْ ثرثرتَكَ
وقل شئ ما لاتينيِ
ماذا قُلت؟
أنتِ إمرأة جميلة جداً
أنا أوَدُّ أَنْ أَغْسلَ أقدامَكَ
تَحْبُّ غَسْل الأشياءِ ، أليس كذلك؟
ابدأ بفَمِّكِ
عشَر جنيهات؟
خمسة جنيهات؟
ماذا ؟ لا عروضَ مطلقاً؟
خُذْه وإشنقْه
التالى
من فضلك ! لا تَشْنقْني
التالى
مجموعة 22
أي مستعمر. طبيب
كُونَه ذو قيمةِ ، أَبْدأُ
العرض بخمسة جنيهات
عَرضتُ خمسة جنيهات
خمسة جنيهات ، يا سيدى
إستمرّْ
أيّ زيادة على خمسة جنيهات؟
هو ذو بنيةِ جسمية جيدةِ
عشَر جنيهات
عشَر جنيهات
أيّ زيادة على عشَر جنيهات؟
خمسة عشرَ
خمسة عشرَ جنيها ، يا سيدى
عشرون جنيها
عشرون جنيها يكون العرضُ
يا سيدى ، كلمة إلى الحكماءِ
اتَركَ الشابّةَ تفوز
أنت لَنْ تَحْصلَ على واحد مثل هذا
كونه طبيب ، هو
اذهب! هذا الشخص لي
خمسة وعشرون جنيها
خمسة وعشرون جنيها ، يا سيدى
أسنان جيدة
ثلاثون جنيها
ثلاثون جنيها
ياسيدتى ، سوف احصل على هذا الرجل
بأي سعر كان
إذا أنتِ تَشتريه
لمجرد المتعة
أنا سَأَعْرضُ أَنْ أعْمَلُ
نفس الشئ لَكِ مجاناً
طبيب
خمسة وثلاثون جنيها
خمسة وثلاثون جنيها ، يا سيدى
إختيار معقول ، في الحقيقة
إستمرّْ
كابتن ، لا
اين إحساسكَ
بالمنافسةِ؟
هيا شخص ما يَعطيني أكثر مِنْ 35
أنت ، يا سيدى ، أنت لم تقدم عَرضا
إنظرْ إليه
إنظرْ إلى النوعيةِ
وأنت ، يا سيدتى ، عرض آخر؟
أيّ زيادة على 35
أَتمنّى ان تكون السيدةَ مُسْتَعِدّةُ
لِكي تكُونَ خاسرة جيدة
ما الذي أعطاَك الفكرةَ
أنا كُنْتُ سيدة؟
عرض آخر ، يا سيدى؟
أَرى شفاهَكَ تَتحرّكُ. نعم؟
هل تُحاولُى قَتْلي ، يا سيدتى؟
نعم ، لِهذا اصوب
حيث يوجد دماغكَ
اتْركُ هذا المكانِ الآن
واذْهبُ بعيداً جداً
لا تُتراجعْ الآن ، يا سيدى
أين تَذْهبُ؟
لا تتنازل عن هذه الفرصةِ
أربعون جنيها لإنْهاء المزاد
مباع إلى السيدةِ التى معها القردِ
خُذْه
هيا! تحرّكْ
بالطبع ، أَنا ممتنُ ، يا سيدتى
لقد جنيتِ صفقة
أَنا ذو صلة بكُلّ
العائلات العظيمة لأوروبا
عِنْدي ميل طبيعى للموسيقى
هدوء
وتذوق مثالى في النبيذِ
العدو بإتجاه الريحِ ، يا كابتن
ميمنة أيضاً ، يا كابتن
حان الوَقّتْ للرحيل
اسْحبُهم بعيداً
"سَوف نتقابل عند تقاطع طرق "دينجلى
خذ "كنج تشارلز". هيا
حاضر
"هي "مورجان أدامز
هي في المزادِ
اضرب بغرض القتل
إذا أَنا بطريقةٍ ما السبب
لكُلّ هذا ، أَعتذرُ حالاً
هنا. تعال هنا
إمسكْ هناك. إمسكْ بشدّةِ
حاول مُجَاراتي
لَستُ مولعاً بالمرتفعاتِ
اذن اتَرك
"الملازم "تروتر
ماذا يجري؟
"شيء ما مَع السّيدِ "شو
على ما أَعتقدُ
أَنا مع التمرينِ
لَكنَّك تَدِينُني بتفسيرَ
تعال هنا. هيا
نحن يَجِبُ أَنْ ننزل هنا
بسرعة
أين يَذْهبونَ؟
هناك
هَلْ ذلك سريع بما فيه الكفايةِ؟
هيا
امسك الأزمّةِ! إمسكْهم
هيا! إذهبْ
"السّيد "تروتر
تلك عربتُي اللعينة
سَوف استعيدها ، من فضلك
أنت ، اغرب
نعم يا سيدي. لاتقلق ، يا سيدى
هو لَنْ يبتعد
أعدْ التعمير
من الصعب التخيّلُ ما الجزءَ
من حياتِكَ الذى يتطلّبُ لغة لاتينيةَ
أعدْ التعمير
أَخذنَا مسافر
هنا
أنت تَضْربُ إمرأة
كابتن "بيركنز" ، يا سيدى
نعم؟
"انها هى ! "مورجان أدامز
أنتِ أكثر نشاطاً
مِنْ النِساءِ الأخرياتِ اللائى عَرفتُ
مورجان" ! انتبهى لرأسكَ"
هجوم
معذرة
معذرة
اوقفوهم
يَجِبُ أَنْ أَزُورَ ذلك الدكانِ ثانيةً
عندما يكون عِنْدي وقتُ أكثرُ
ضابط المدفعية ، اطلقُ النّار كما تشاء
اجعلهم يفروا
أطلقْ
سفينة
أَجِدُ نفسي يُضرب على
بواسطة سفينةِ باكملها
أوه ، يا إلهي
أنتِ بالتأكيد تَركتَ علامتَكَ
على هذه البلدةِ
كف عن الكلام! هوا
تروتر" ، هل تُريدُ قضاء الباقي"
من أيامِكَ على هذه الجزيرةِ الحقيرةِ؟
مَنْ كانت تلك المرأةِ؟
مورجان أدامز" ، يا سيدى"
لك 100 جنيه مقابل رأسها
"ابنة "بلاك هاري
حَسناً ، حسناً. هي تُجْعَلُ
منى أحمقاً تماماً ، أليس كذلك؟
مئتى جنيه ورتبة كابتن
لَك إذا وجِدُتها لي
سيدى
أيّ صعوبات؟
لا شيء غير عادي
هنا. اسرع
إلى داخل العربةِ
هَلْ تَتسلّمُ العنان؟
نعم
نحن يَجِبُ أَنْ نصل
سبيتفيلد" بحول الظلامِ"
ما اسمُكَ على أية حال ، يا عبد؟
"شو" . "وليام شو"
الدّكتور "شو" ، في الحقيقة
يا عبد ، أَنا على وشك
أن اريك شيئاً
إكشفْه إلى أيّ رجل آخر ، وأنت
"سَتتمنّى لو أنّك كُنْتَ رجعت إلى "بورت رويال
برأسكِ على الكتلةِ
والفأس في الهواء
شكراً لكِ
لَكنِّي رَأيتُ واحداً قبل ذلك
ما هذا؟ جلد خنزير؟
ترجمْ الذي مكتوبُ هناك
دعنا نُناقشُ الشروطَ أولاً
أَعْملُ ذلك ، وأنتِ تطلقِى سراحى
ذلك رقة
هو على أَوْشَكَ أَنْ يُصبحَ أكثرَ رقة
انهم فى اتجاه عكسى
اؤكد لكِ ، يا سيدتى
هم طبيعيون في كُلّ الجوانب
لا ، الكلمات
هى مكتوبة عكسياً
انظر . هَلّ بالإمكان أَنْ تَرى؟
"منحدرات الدمِّ"
باركْني الله
أنتِ على صواب
اُخبرُ السّيدَ "سكويكم" بأنّني سوف
أرسلْ له فصلاً جديداً كُلّ شهر
الآن ، ماذا عن كلّ شيء؟
هو معجب كبير بكُتُبِكَ
ذلك يَجْعلُني سعيداً
أَيّ الكُتُب قْرأُ؟ هَلْ ذَكرَ؟
"سعادة الحاكمة "أينسلي
جون ريد" ، المُؤلف"
حالياً
مؤرخ القرصنة
اصعّدْ ، يا سيدى . دائما يسرنى
مقابلة رجل أدبي
أنا اود أن أَمْشي
أنا أَصرُّ
أنا استطيع أَنْ أعْمَلُ ذلك ، أنت تَعْرفُ
عندما الأرض و
كُلّ ناسها يَهتزّونَ . المزمور ، رقم 75
عظامي تَعاني من المعاناةِ الهالكةِ
رقم 42
و؟
ذلك كُل شئ
لا موقعَ؟ لا خطوط؟
أُقسمُ بذلك ، يا سيدتى
ذلك كُلّ ما هنا
القرصنة ، يا سّيد "ريد" ، هى بلاء
هذه المزارع
أنا ، لذلك ، اعطي جوائزَ كبيرةَ نوعاً
لأسرِ القراصنة
"بما فى ذلك "مورجان أدامز
أنا لا أَعْرفُ مَنْ هي
تروتر" يخبرُني بأنّك تَتحرّكُ"
في كافة أنحاء عالمِ القراصنة
جامعاً حكاياتُكَ الصَغيرةُ
خطر
إذا قابلتها صدفة
يمكنك ان تُخبرُها نيابة عني
بأنّني أَعْرضُ عليها بديلين
الاول ، موت مخزي على المشنقةِ
مثل هؤلاء الزملاءِ المساكين هنا
رجاءً خُذْ في الاعتبار ذلك
أنا يُمْكِنُ أَنْ أُقرّرَ بأنّك قرصان أيضاً
والبديل؟
يمكنها أن تعطينى نصيباً
من كنزِ جَدِّها
أَو سوف تَنتهي كعشاء
للغربان
قف
"طاب يومك ، يا سيد "ريد
هل تَفْهمُني ، يا سيدى؟
هنا . ها هو واحد جيد
أنت وغد
هل يُمْكِنُك أَنْ تصفحى قليلاً ، يا سيدتى؟
مورداشاى" فوق هناك"
خائف كأوزّة
هو مُحاطُ مِن قِبل الحرّاسِ
ظهره إلى الحائطَ ، والمسدّسات خارجة
"هو يَتوقّعُ "داوج
إذا كان هناك أيّ رجالِ لـ "داوج" فى الانحاء
سَوف يَرونَك
"حرّاس "مورداشاى
لَنْ يَتْركَكِ تَقتربِ
انتظر دقيقة
معذرة . معذرة
كَمْ؟
ماذا؟
تعال مَعي
الزمى مكانكِ
أين تَعتقدِ بأنّكِ ذْاهبة؟
"أرسلَني "تابستر
قالتْ السلحفاةُ القديمةُ لَه حاجاتُه
أسقطْها
حبيبتى ، كُلّ هذا يُكلّفُ مالاً
عِنْدي مالُ
أَعِدُ
أنا سَأَعتني بك لاحقاً
اتبعنى
أنت أيضاً
يا كابتن ، أنت في المزاجِ
لعاهرة؟
ادخلها
انتظر دقيقة
أنا أَعْرفُكِ
أنتِ لَسْتَ عاهرة
إدعُ رجالَكَ
ويكون أخر صوتُ تعمله
"أنتِ ابنة "هاري
أنتِ كُنْتَ دائماً مشكلةً . أنتِ آفة
ما الذي تُريديه هنا ، ايه؟
جَلبتُ خريطةَ أبي
أنتِ عِنْدَك الخريطة؟
ماذا عن "مورننج ستار" ، السفينة؟
هي لي
هنا . شاهدِ الذي أَعْملُه
يا للعذراء المقدّسة
رأس "هاري" المباركة
انظر؟ أليس هذا جميل؟
ذلك شئ بارع منكِ
بارع جداً
لكن مَعكِ هنا ، رَاهنت حياتكَ
داوج" في مكان ما"
لَستُ خائفة من "داوج" . أَنا نِصْف
عُمركَ وبعيداً جداً عن البحّار
أنتِ تخجلينى ، يا فتاة
أنا لا أَحْبُّ ذلك
اذن انْهض وحارب
أثبتْ خاطئ
"سَمعتُ عن جزيرة "كتثروت
إعتقدتُ دائماً بأنّها كَانت قصة بحّارِ
أكوام من الجماجمِ
سلسلة عظامِ البحّارةِ الغَارِقةِ
هذا الكنزِ لنا
أَو سَيَكُونُ
"إذا أنت كُنْت "أدامز
"ليس هناك ماء في دمِّ "أدامز
أنا سَأعْمَلُه . أنا سَأَنضمُّ إليكِ
تماما ًمثل "هاري" ، خريطتى مخفية جيداً
العمل الغير منهي
"مِنْ الليلة الآخرى ، يا "مورجان
"دعْها تقف ، يا سّيد "سنلجريف
مورجان" ، أى إمرأة قد أَصْبَحتِ"
"عَرفتُ بأنّكِ سوف تَجْلبيه هنا ، يا "مورجان
عليك اللعنة
"مرحباً ، يا أَخ "مورداشاى
مورجان" ، في الذاكرةِ الحلوّةِ"
وَثْبك على ركبتِي
كفتاة صغيرة
سَأَسْألُك فقط مرّة واحدة
عن قطعةِ أبِّاكِ من الخريطةِ
هل سوف تَستقرُّ
لطرف سيفى؟
بطريقةٍ ما عَرفتُ بأنّكِ
سوف تقُولى شيئاً ما مثل ذلك
وبعد ذلك سوف ننحدر
إلى القَسَمِ والتهديداتِ
دعنا ننهى
الكلام ، أليس كذلك؟
أنا فقط معى الشيءُ لَكِ
يا أبنة الأخت الصَغيرة
"هذا كل ما يَقُالُ ، يا "مورجان
الألم . الوحشيَّة
التشويه
كُلّ الأشياء الجيدة في الحياةِ
شعار النبالة
قبيح ، زلق
ورائحة كريهة
انه كل ما يَقُالُ
نعم
وهو يَبْدو مثلك
شكراً لك
نَبْقى على مقربة سوياً
نحن عائلة
يا كابتن
يا "بوين" ! عُدْ إلى السفينةِ
إجلبْ الرجالَ
هل تَعتقد بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تفْتحَ هذه الآن؟
أعطى الظروف
أنا ليس عِنْدي المفتاح هنا
أين هو؟
هم لم يعطوني واحداً
ماذا؟
الخريطة . أخبرْني أين هى
أَو سَأُخضعُك إليه
هيى ! أنت قَتلتَ أَخَّي
رَأيتِ ذلك ، يا أبنة أختى الصغيرة
أَتذكّرُ عندما
كُنْتِ فتاة صغيرة
دائما تجَفلِ عندما ترى
عمّك "دوجلاس" ، أليس كذلك؟
أعطِني الخريطةَ
أين الخريطة؟
أعطِني الخريطةَ
يا حبيبتى ، لقد وَعدتُ
أنا أَعتني بك
"جميل جداً ، ياسّيد "شو
شكراً لكِِ ، يا سيدتى
كَانَ عِنْدي الحظّ السعيدُ للدِراسَة
"مَع معلم ممتاز في "فينا
توقّفْ عن اضاعة الوقت وإقتلْ الرجلَ
اقتلْه؟ يا إلهى
نحن مَا وَصلنَا إلى ذلك
ادرك ذلك
هيا
أَعتقدُ بأنّك عِنْدَكَ شيءُ
"لي ، ياسّيد "شو
يا سيدتى ، أنا لا أَعْرفُ
عما تَتحدّثى عنه
"بلير"
"من هذا الطريقِ ، يا "مورجان
هذا لا يفيدك
"على الأرضِ ، يا سّيد "براون
الأرقام
ماذا كَانتْ الأرقام؟
أى أرقام؟
المزامير
11 ، 75 و 42
خَمّنتُ ذلك
انها خطُ الطول
يَجِبُ أَنْ نرحل الآن
انها خطُ الطول
عُد إلى السفينةَ
تحرّك
بسرعة
هيا ، يا رجال
تهاني ، يا سيدتى
هناك بلدة أخرى قد دمرتيها
تقدّمْ بحيوية
إرفعْ
إرفعْ
أنتِ كُنْتَ في معركة
هل أنتِ على ما يرام؟
انه فقط خدش
شخص ما ، قَطعَ سلاسلَه
سفينة جميلة
لماذا لا أَتحرّكَ؟
هل سَمعتَني ، ياسّيد "بيشوب"؟
قُلتُ ، لماذا لا أَتحرّكَ؟
المرساة لا تتحرك ، يا كابتن
اقَطعَها
نعم ، نعم ، يا سيدى . بسرعة
نحن لا نَستطيعُ الرحيل بعد ، يا كابتن
نحن لم نضع غذاءَ كافيَ على متن السفينة
نَحتاجُ أفواه أقل
لا أحد يَسْمعُني
على هذه السفينةِ؟
قُلتُ بوضوح
إقطع المرساة
42. . 1 1
أبقِها كاملة
دعْني اريك الخريطة
الخَطّ الذى رسمته يسير هنا
"خلال مفاتيحِ "كروكد مان
جزيرة "كتثروت" لا يُمكنُ أَنْ تكُونَ بعيدَة
إنظرْ إلى الخريطة
"سلاسل صخرية ورؤوس مرجانية"
داوج" يفوقنا فى المدافع ، نعم"
هو أكبرُ
لكن ذلك يَعْني بأنّه أثقلُ ، أليس كذلك؟
هو يَسْحبُ ماءَ أكثرَ
نَغريه إلى المفاتيحِ و
نجعله يجنح على الرؤوسِ المرجانيةِ
نحن سَنَقْتلُه هناك
ونأْخذُ خريطتَه
عِنْدَها جرح
يَجِبُ أَنْ ننزلها إلى الحجرةِ
انه متقيّحُ
هذا هو السبب
هَلّ بإمكانك أَنْ تُخرجُ الطلقة؟
من الصعب القَول
الأفضل أن احكم اغلاق جانبَها
بهذا القضيب الساخن
ذلك ما نعمله دائماً
في مثل هذه الحالاتِ
لا اساءة ، ايها السادة
لكن بهذه الظروفَ
الا تَعتقدُ أن هذا
يتطلب محترف؟
الأمر على ما يرام
دعْه يعمل ذلك
أنه طبيب
سَوف أَحتاجُ أدواتَ الجرّاحِ
الماء الساخن ، كبريت وحشوة نظيفة
بَعْض شرابِ الروم قَدْ يُساعدُ على تخفيف ألمَها
نعم
"أنت أيضاً ، يا "جون
أنت مسحة خرقاء
آسف
أنا كان من المفترض أن اعذبك
آسف
هَلْ تَراه بعد؟
انه قريب
دقيقة أخرى
أبوكِ وعمان
كُلّ كَانَ عِنْدَهُ قِطَعُ من الخريطةِ
الكنز
هو كبيرُ ، أنا اصدق هذا
اكبر كنز تم الاستيلاء عليه
سفينة ذهب إسبانية
آسف
وعمّ ثالث ، يُطاردُك
عائلة غير عادية
النجاح
لقد عالجتُكِ ايتها القاسية
ألم افعل ذلك؟
عِنْدَك الكثير على بالك
وأنتِ ساعدتيني
في السجنِ
الحانة
لنقول ، فيما بيننا
فقط لأجلِ المناقشة
"بأنّك عِنْدَك خريطةُ "مورداشاى
ولَكنها ليست عندى
لا ، أَعْرفُ ذلك
لكن ادّعي بأنها عندك
كُنْتُ راغبَ للتَنَاصُف
مَعه وله
سوف أعْمَلُ نفس الشئ
مَعك ولك
أنت تَقُولُ
إذا عرضت عليكِ خريطتى
سوف تشارك خريطتك معي؟
أعطِني الخريطةَ
أعطِني قبلة أولاً
آسف
الخريطة الآن
تَرى ، الامر ان
أنا لا امتلكها
لكن هذا لا يَعْني
اننا لا نَستطيعُ الاسْتِمْرار بالكلام عنها
احترام السّيدِ "بلير" ، يا كابتن
تكلّمْ مع نفسك
نعم ، ياسّيد "بوين"؟
ريبر" على مبعدة خمسة اميال"
وتقترب
أنت يَجِبُ أَنْ تَبْقى بأسفل
"يا سّيد "بوين" ، اهتم بأن السّيدِ "شو
يحصل على ملابسِ جديدة
هو بْدأ تفوح منه رائحة كريهة
نعم ، يا كابتن
هو عِنْدَهُ هذه الرائحة
هى تتقدم نحو
"ممر "كروكد مان
نعم . هى تَتمنّى تَمزيق
قاعنا على المرجانِ
يبدو اننا سنسجل ضربة
هَلْ نُهاجمُها الآن؟
لا . سَندور حول الجُزُرَ
في الظلامِ
سوف نعمل لها كمين
على الجانبِ الآخرِ عند الشروق
"أنتِ ذكية ، يا "مورجان
لَكنِّي سَأَمْسكُك
العمّ "داوج" سَيكونُ عِنْدَهُ يومَه
أولاً مُطَارَدَة "أينسلي" لنا
الآن عمّك يُطاردُنا
الآن ، كُلّ شخص يطاردنا
لَستُ سعيداً بشأن هذا
أَعْني ، أَستعملُ هذه المادةِ القرصانية
لكِتابَة كتاب أكثر رواجاً
أنا لَمْ أُردْ وَضْع نفسي
في أيّ خطر جسمانى
"عبّئ ذلك الشراعِ ، يا سّيد "بلير
نحن لا نُريدُ فَقْدها
حل الشراع الأمامي
نعم ، يا سيدى
أنا لا أَستطيعُ رُؤية الأفقِ . هناك
عاصفة تتجه نحو طريقَنا مِنْ الجزيرةِ
سوف نحافظ على خط السير
نعم
ضعَ رجلاً إضافياً على الدفة
موجه الدفة ، فوق عند الدفة
يا أيها الموت القاسيِ
اترك الضحايا خالدينِ
إم سي دي إل في أى
14-56
1-4-5-6
أربع عشْرة درجة خطّ عرض
خمس دقائقِ ، ستّ ثواني شمالاً
لا يوجد شيء هناك
لا ، أنت كُنْتَ على صواب
هى لَيست على أيّ خريطة
أين كَانت عِنْدَكَ مخبأة؟
في المركبِ
تحت القاعدة
عَرفتُ بأنّك سوف تنتهى هنا
في وقتٍ ما
ذلك أنْ أكُونَ الجبنَ
وأنت أنْ تَكُونَ الجرذَ
إنّ الأمر هو ، يا سيدتى
أَنا أساساً رجل ضحل
ولست طبيباً
هَلْ أنا على خطأ؟
لا ، ليس في الواقع
أَنا مُتفاجئُ أنكِ تركتنى
اعبث بوركِكِ
ولا رجل محترمَ ايضاً
أردتُ أن أكُونَ كذلك
إنّ الأمر هو
أننى ولدتُ فقيراً
إختياري الوحيد كَانَ أَنْ اصبح
لصاً وكذاباً
اذن حيثُ أنك تَكْذبُ بسهولة
وأنك ضحلاً جداً
أنا ارقدك
في قبر ضحل
"يا سّيد "بلير
هَلْ لَيْسَ عندكِ احساناً ، يا سيدتى؟
"أنا أَمتلئ بالإحسان ، يا سّيد "شو
أَنا روح الإحسان نفسها
"النجاح ، يا سّيد "بلير
"لقد وجدَ عبدى جزيرة "كتثروت
حدد مكانهاعلى الخريطة
وحيث أَننى مُحسنة جداً
أنا سأتركك على صخرة
بحجم هذه المنضدةِ
بدلاً مِنْ أنْ انثر أدمغتَكَ
عبر حاجزِي ، كما تَستحقُّ
دعنا نَأْخذُه تحت
إسحبْ
الإرتِفاع
إسحبْ الخَطَّ ، ايها المساعد
إربطْه
نعم ، نعم ، يا سيدى
إربطْه
أغلقْ باحكام الباب الارضى
إصمدْ
"لقد وجدتُه ، يا سّيد "جلاسبول
لقد حددت مكان الجزيرةَ
أَعْرفُ أين هى
انها تقع خلال العاصفة
انك تُخاطرُ بالسفينةَ
إذا تَوجّهت إليها
أنا أُخاطرُ بمواجهة "داوج" إذا استدرت عائدة
"خفض شراعاً هذا كُلّ ما تُريدُ ، يا سّيد "بلير
نحن نتوجه مباشرة خلاله
حافظوا على خط سيركم ، يا رجال
هل رَأيتَ أبداً
أيّ شئ مثل هذا؟
لَيسَ هكذا كنت سأَتذكّرُ
أنا لَنْ اهرب
إنظرْ كَيفَ نحن قريبون
"الأشرعة ، يا "مورجان
هى لا تستطيعُ تحمله
هى تستطيع ! نحن مررنا
"بأسوأ من ذلك مَع "هاري
"كن ذو إيمانُ ، يا سّيد "بلير
ثق بالسفينةَ
نحن سَنُحاول
ما هذا؟
أنا لَنْ أَمُوتَ في عاصفة
لإرضائكِ
هناك الكثير مِنَّهم
توم سكلى" ، ليس هناك حبّ عظيم"
بيننا ، لكن لا تعمَلُ هذا
لَيسَ هذا الاقتراب
إنظرْ! هناك الجزيرة
انها لا يُمكنُ أَنْ تكُونَ أكثر مِنْ
إثنان أو ثلاثة فراسخ بعداً
انزلوا القارب الكبير
ابعدوا المجاذيف
"أعطِنا بوصلة ، يا "سكلى
لن يكونُ لديك حاجةَ لبوصلة
حيث ستَذْهب
أنت لن تَذْهب أي مكان سوى أسفل
إسحبوا
ضِعوا ظهوركم إليها
تلقوا الضربة
شخص ما يمسك ذلك اللعين
لا ! يا "باركينز" ! اوقفه
جذّفوا بشدّة
أنه أملُنا الوحيد
ضعوا ظهوركم إليها ، يا رجال
إسحبوا
جذّفوا بشدة ، يا رجال
الشعب المرجانية ، يا رجال ! الشعب المرجانية
الماء الأبيض للأمام
جذفوا ، يا رجال ، جذفوا
"براون" ! "براون"
"جلاسبول" ، هَلْ أنتم جميعاً بخير"
"نعم ، يا "مورجان
براون"؟"
نعم
بلير"؟"
نعم
"لقد فَقدنَا "هيويت" و "اميس
انظرْ ! انظرْ
منحدرات الدمِّ
انها "كتثروت" ! لابد انها هى
نحن مباركون حقاً
"لقد فعلناها ، يا "سكلى
لقد وَجدنَاها
لقد فعلناها
"لقد وَجدنَا جزيرة "كتثروت
نَحتاجُ لإيجاد هذا الأثرِ
هَلّ بالإمكان أَنْ تُخبرُنا أين يَبْدأُ؟
لَيسَ بدون القطعةِ الثالثةِ
سوف نتجة للأرضِ العاليةِ
نعرف اتجاهنا
يا سّيد "بوين" ، اجْلبُ تلك السحليةِ
سوف نتناولها للعشاءِ
يا ايها السادة المحترمون ، يَجِبُ أَنْ نَشْكرَ
"السّيد "سكلى
لجَلْبنا الخريطة
لكن هذه القطعةِ
القطعة الوحيدة للخريطةِ
التى تظهر موقعَ الكنزَ
قطعتي
"ريبر"
"و "مورننج ستار
هي ما زالَتْ تَسْبحُ
"لابد أن "داوج" قد امَسكَ "سكلى
عندما حَملَ في العاصفةِ
لابد أن ذلك الوغدِ قد عقد
"صفقة مع "داوج
لقد خانَ طاقمَي
"لا إشارةَ عن "شو
إنتشروا
فتّشوا الجزيرةَ باكاملها
اوجدوا لى هذا الخليج الصغير ِ، هذه المنحدراتِ
أنا سَأَنتظرُ على الشاطئ
إذهبوا
هو سيشرع بالذِهاب إلى الشاطئ
نحن سوف نتبعه ، ونحصل على الخريطةِ
ونجِدُ الكنزَ
اوجدوا لى موقع مخيم مناسب
"أَنا ممتن إليك ، يا سّيد "سكلى
بكل سرور
لكن إذا أنت اصبحت خائن لي
"بالطريقة التى كُنْتَ بها إلى "مورجان
سَيَكُونُ سرورَي
لطَبْخك حيِّ وأْكلُك
اغرب عن عيونِي الآن
مورجان" هنا"
سَرقتْ الكلبةُ خريطتُي
اوجِدْوها ، أَو أنتم جميعاً ميتون
إنتشروا . إذا حاول الخروج
سَنَمْسكُه
"أَعْرفُ أنكِ في الخارج هناك ، يا "مورجان
أنا يُمْكِنُ أَنْ أَشمَّكِ
"شو"
أين أنت ؟ عليك اللعنة
أين؟
ها هو هناك
انتظر . كُنْ حذراً
انها رمال متحركةُ
"هل حَصلتَ على خريطةِ "داوج
أنت لعين؟
سلّمْها لى
أَو أنت رجل ميت
هل إعتقدتِ أن
أنا ربما أَخذَها لإعْطائها إليكِ؟
لَيسَ لثانية
غارقاً إلى خصرِكَ
وما زِال كلّ ما يمكن لك عمله هو الكَذِب
هو حقيقيُ جداً . أنا لا يُمْكِنُ أَنْ
اتحمل رأيكَ في
اذن ناولها لى
أنا سَوف افعل ، من كُلّ قلبي
إذا اخرجتيني أولاً
هل تَعتقدُ بأنّني ولدت
الأربعاء الماضي؟
أعطِها هنا ، وبعد ذلك
سَنَتحدّثُ عن الإنقاذ
أَرى وجهةَ نظركِ
لَكنَّه سيكون أفضل لي
إذا كنت على أرضِ صلبة أولاً
لقد وصلت إلى صدرِكَ
ماذا إذا أَعطيتها إليكِ
وأنتِ تْركتيني هنا؟
لقد تَكلّمتَ منذ عهد قريب
عن هِجْري
ماذا إذا سْحبُتك
وأنت ابتلعُتها أَو هَربت؟
أنت دون الثقة
تلك المشكلةُ
مَع كُونك لص
لا أحد يَعْرفُ متى
تُخبرُ الحقيقةَ
أعطِني طرف خنجرِكِ
لأي سبب؟
أعطِه لي
لا تُجادلِ
هاك هو
"هو ليس "فالانتاين
لَكنَّه يَجِبُ أَنْ يَعمَلُ
الآن عِنْدَكَ كُلّه
وأنا لَيْسَ عندى شيء
"أَنا تحت امركِ ، يا "مورجان
أفعلِ مَعي ما تريدين
بسرعة
حَسناً
حظّ سعيد
اخرجه
امسكه باحكام
تلك كَانتْ عاصفة تماماً
الم تكن كذلك ، يا أولاد؟
نَحتاجُ أَنْ ندور
حول هذه التلالِ
خلال هذه الغابةِ
قُرْب الساحلِ
هناك
هناك كنزنا
حَسناً، هيا بنا؟
ما هى الأوامرَ
مِنْ هنا؟
خمس وسبعون خطوة
مِنْ هذا العمودِ
إثنا عشرَ
إثنا عشرَ؟
ثلاثة عشرَ
ثلاثة عشرَ؟
أربعة عشرَ
خمسة عشرَ
ستّة عشرَ
سبعة عشرَ
ثمانية عشرَ
تسعة عشرَ
عشرون
انظر
خمسة وسبعون؟
هذا الذي تقوله الخريطةُ
حَسناً ، لقد اخطأت قراءتها
لا ، هى واضحة جداً
خمس وسبعون خطوة
مِنْ عمودِ الصخرةَ
ثمّ الـ55 الأخرى من هناك
أَو
انظر
تلك يُمكنُ أَنْ تكُونَ
الخطوات الـ55 الأخرى
لقد وَجدنَا كهف في المنحدرِ
نعم
إذا امْسكونَنا هنا
"سَيَجِدونَ "مورجان
يَجِبُ أَنْ نرحل
الرجال المَوتى لَنْ يُخبروا أي حكاياتِ
ماذا تقُولُ؟
فَمّ الظلامِ
أسنان الحجارةِ
أسفل الحنجرةِ
إلى بطنِ الذهبِ
تحرس بأولئك
الذي مَا كَبروا في السنّ
حَسناً
انتبه لرأسكَ هنا
هنا
لا تعمَلُ هذا
دعنا نجرب هذا الطريقِ
اوه ، لكن
أسفل الحنجرةِ
إلى بطنِ الذهبِ
يا
أسفل الحنجرةِ
إلى بطنِ الذهبِ
هاري" ، لقد وَجدتُه"
يُحَرس بأولئك
الذي مَا كَبروا في السن
وجَدّك
كَانَ الوحيدَ الذي رَجعَ
نحن أغنياء ! أغنياء
من الأفضل أن نخرج هؤلاء
داوج" لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ بعيداً وراءنا"
إجلبْ الآخرين . أنا سَأَبْدأُ
اسَحْب هذا إلى المدخلِ
صحيح
انتظر
حَسَناً . أنا ذاهب
لكن لا خُدَعَ . وعجل
أي شخص فوق هناك؟
مورجان" ! أنا محظوظ"
نحن كُنْا نبحث عنكِ في جميع الأنحاء
ذلك صديقُكَ الشابُ
"مِنْ "سبيتفيلد
ما الذى حصلت عليه هناك؟
كنز ! اكياس منها
كُنْ حذراً ما تَعمَلُه
أنت يُمْكِنُ أَنْ تَفْقدَ الكثير
ضِعْ طلقة بين عينِيه
إمض
هي حوالي أربعة مليون جنيها
لا ، إنتظر
ذلك تخمين ، لَكنِّي لا يُمكنُ أَنْ أكُونَ مخطئاً
بأكثر مِنْ مليون جنيه
"إقطعْ الحبلَ ، يا "وليام
أفلتْ
وليام" ! دعنا نَعْملُ إتّفاقاً"
أنا يُمكنُ أَنْ أكُونَ معقولاً
أرسلْ "مورجان" إلى أسفل
أنا سَأُرسلُ الكنزَ إلى فوق
وكلانا سيكون عِنْدَنا الذي نُريدُ
"حَسَناً ، يا "وليام
اتفقنا
ها هى تَجيءُ
أَتمنّى بأنّني لَم أَتعلّمَ اللغة الاتينيةَ
الآن عِنْدَنا كلاهما
إسحبْهما
لا تُراقبْني أَسْقطُ
سوف أَجيءُ مَعك
لا تكُن مجنوناً . لِماذا؟
لا تُجادلى . دعينا نُتوافقُ
على شيءِ لمرة واحدة
حَسَناً
عند العد ثلاثة ، ثمّ؟
"تعالى لي ، يا "مورجان
شيء واحد آخر
ماذا؟
بإعتِبار كُلّ شيءِ
أَعتقدُ حقاً من الآنَ فَصَاعِدَاً
نحن يَجِبُ أَنْ نَكُونَ شركاءَ كاملينَ
ماذا تَقُولُ؟
ستّون ـ أربعون
مناصفة . الشركاء الكاملون
حَسناً جداً
عِنْدَهُمْ الكثير للقَول
إلى بعضهم البعض ، أليس كذلك؟
هَلْ أنت مستعدّ الآن؟
مستعد
واحد
إثنان
الآن
الحبّ
مَنْ يَسْتَطيع شرحه؟
هيا . إرفعوا
هذا مستقبلُكَم ، يا رجال
إرفعوا
هَلْ رَأيتَ "مورجان"؟
نعم ، أنا رأيتها
لقد ساعدتْني على الشاطئ
ثمّ أرسلتَني لإيجادك
الحمد لله انها حيّةُ
أين هي؟
حيث "داوج" لا يَستطيعُ إيجادها
هذا هو الطريق . اتبعنى
كيف نْزلُت من سفينةِ "مورجان"؟
نفس الذى فعلته ، قَفزتُ
لحسن الحظ
أَنا سبّاحُ ممتازُ
هذا يَبْدو بالأحرى بعيداً
انها فقط بضعة أقدام أكثر
ارفعوا البنادق ! صوبوا
رائع
"قَبْلَ أَنْ نَشْنقُك في "بورت رويال
عِنْدَك وقتُ للشَهادَة
تحالف تاريخي
أين "مورجان"؟
أنا لا أعتقد انها نجت
ربما أنت تَتسائلُ
كيف حدث أننى هنا
طائر صغير أخبرَني
الحمامة الممتلئة
"مجاملة من السّيدِ "ريد
حَسَناً ، انْهض
حَسَناً ، أنت
تعال
هناك ، يا سيدى
"تروتر"
التقدير يَملي أن
أنا لَنْ أُحمّلَ الكنزَ
خارج الرجلِ البريطانيِ للحربِ
"أنا سَأَعُودُ إلى "بورت رويال
"مَع كابتن "داوج
لكن ، يا سيدى
أنت ليس عِنْدَكَ احساس كبير
لهذه الأشياءِ
يوم ما ، ربما
أَتمنّى هذا ، ياسيدى
هذا ذاك ! احَصل عليه
خُذْ بضعة مِنْ الرجالِ واتبع
في سفينةِ القرصانِ الأخرى
أنت سَتَحْصلُ على حصّة من الجائزة الماليةِ
قليل هنا ، قليل هناك
هو كُلّه يُضافُ
نعم يا سيدي
الآن ، يا سيدى ، أنا سَأَذْهبُ في الوقت الحاضر
واكْتبُ لعفوكَ الملكيِ
السفينة المسلحة للتاجِ
تبدو أفضل كثيراً مِنْ قرصان
ألا تَعتقدُ؟
لماذا تَتْركُ
تلك مسحةِ التَنظيف تَعِيشُ؟
أنا أَدْرسُه
عندما أُصبحُ
"حاكم "جامايكا
سَأَحتاجُ أسلوب معين
"تروتر"
احبسهم تحت مَع الآخرين
"سوف يشنقون في "بورت رويال
بكل سرور ، فضيلتكم
مرحباً بكم على متن سفينتي ، ايها السادة المحترمون
تحرّكوا
كلّي ثقة بأنّكم ستجدون مقر اقامتكم
على هواى
تحرك ! تحت مَعك
دعنا نَنْزلُ هناك
نحن سَنَزل المرساةَ
أيقظْ المراقبين
هناك نَذْهبُ
رتبً البراميل
قِفُ بجانبه
هيا الآن
إدفعْ
إتركْ المسند
إعتقدتُ بأنّني يَجِبُ أَنْ
لا اراك ثانيةً
نعم ، يا سّيد "جلاسبول" ، إنه أنا
ماذا تَقُولُ؟
هَلْ نَستردُّ سفينتَنا؟
على كلمتِك ، يا كابتن
الحبال سليمة
غطّها
التالية
"السّيد "كولر
أَعتقدُ بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نُخفّفَ
الشراع الرئيسية قدم أَو إثنان
نعم ، يا سيدى
هو سَيَسْحبُ افضل له
أنت سبّاح جيد
السّيد "سكلى"؟
دعنا نَكتشفُ ، أليس كذلك؟
هل تَتمنّى بوصلة ، يا "سكلى"؟
خُذْ أصدقائَكَ المقربين مَعك
هناك جُزُر قريبة
أنت يُمْكِنُ أَنْ تنجح
إذا سْبحُت ببطء
أنا سوف انتقم منكِ
"سوف اعود ، يا "مورجان
إذا كان الشيءُ الأخيرُ الذى أعْمَلُه
الملك تشارلز"؟"
خفّفْ شراعكَ العلوي
هَلْ أنت هناك؟
حَسناً ، لقد رَأيتَ
ما يحب كابتن آخر
هَلْ تَستلمُ أوامرَي الآن؟
"ابتسم ، يا سّيد "تروتر
"جيد ، "تروتر
أعطِني طلقةَ أكثرَ هنا
نحن سنتحرك تدريجيا نحوهم
"يا سّيد "بلير
ليس بهذه السرعة حتى لا ننبهم
نقطتان إلى الميمنةِ
وابقِها ثابتة
نقطتان إلى الميمنة
أبقِها ثابتة
تروتر" يطبق علينا"
هَلْ هذا ذاك؟
بلا شكِّ يريد نصيحة
الأحمق المسكين لا يَستطيعُ رَبْط أربطةُ حذائه
بدون أمرِ
دعنا نتركه يدركنا
أَتمنّى السّيدَ "شو" ما زالَ حيَّ
"المراكز العامّة ، يا سّيد "سنلجريف
البارود فى المدافع
لكن بهدوء
ماذا يجري؟
اعمَل الذي أُخبرُك
الحاكم . اجبرنى
دعْني أَشْنقُ السّيدَ "شو" الآن
مِنْ طرف عارضة الشراع
هذه اللحظة؟
نعم
قَدْ يَكُونُ مسلى نوعاً
المرء لا يَحْصلُ على الفرصةِ في أغلب الأحيان
لرُؤية شَنْق في البحر
تعال ، أنت
صوب الأسلحة
انه هبوط طويل
ما هو؟
هو لَيسَ جيدَ
من الأفضل القاء نظرة
"وليام شو"
لقد وجدت مذنباً
بالقرصنةِ
"في مقاطعة "جامايكا
بسلطةِ
جلالته الملك
عقوبةَ القرصنةِ هى الموتُ
صلّ ، أيها الجلاد
نفّذْ العقوبة
هو يَختبرُنا
احشوا أسلحتَكم ، أيها الرجال
هل نحن مستعدون للإطْلاق
يا سّيد "سنلجريف"؟
الجحيم الدامية
عَرفتُه
عند الأمر
ترفع الفتحات
المدافع للأمام
المدافع جاهزة
المدافع للأمام
افْتحُ النار
اطلق
أطلقْ
إرفعْ علمنا
"يا سّيد "بلير
اقترب بسرعة الآن
أطلقْ
أوه ، يا إلهي
دمروهم مِنْ البحرِ
يُريدونَ كنزَكَم
هَلْ تَتْركُوهم يَأْخذُوه؟
على طريقِتكَ
نعم
تخلصوا منهم
حاملو البنادق ، استعدوا
هى تَقْصدُ أن اركب السفينة
صوبوا عليها
أطلقوا
إقذفوا خطّافاتَكَم
اركبوا على متن السفينة
أَحبُّ هذا
أَحبُّه
مَنْ يُريدُ المَوت أولاً؟
تعالوا
اقتلوهم
اقتلوهم جميعاً
عليك اللعنْة
هم كثيرون جداً
نحن قليلون جداً
إستمروا بالقتال
أوقفْوهم على قدر ما تستطيع
نعم ! أين تَذْهبِ؟
لتَفجير قاعِه
ونحْصلُ على ما جِئنَا من أجله
إفصلْ السُفنَ
عندما أعْمَلُ
نعم
مُوتى ، يا "مورجان" ، يا ساحرة البحرِ
مورجان" قد عَملتها"
أنت ! افصلنا ننُطلقُ
لأي سبب؟
لا مستقبلَ في الجيشِ ، يا سيدى
ماذا تَعْملُ هنا؟
لَيسَ الذي تَعتقدُ
"ها أنتِ ، يا "مورجان
اتيت لتبحث عن كنزِي
أليس كذلك؟
لا تُتحرّك . أنا سَأكُونُ فى الحال تحت
لمُسَاعَدَتك فى عده
دعنا نَنهي هذا
تعالى إلى العمِّ
إغفرْ لي
أنا سَأَرْجعُ
أَعِدُك
السفينة باكاملها ستنفجر
ذلك الولدِ لا يَفْهمُنا
لكن ثمّ ، هو لَيسَ من العائلة
تعال
أنتِ جرحتينى ، يا أبنة الأخت
"ذلك كَانَ ل "مورداشاى
"والتالية ل "هاري
كُونِ سريعاً
ألغِ روابطَي
أبوكَ كَانَ لا شيءَ
كُلّ إخوتي كَانوا لا شيءَ
أنتِ تَتجاوزُيهم
فكرى كَمْ بعيداً
نحن يُمْكِنُ أَنْ نَذْهبَ سوية
أنتِ وأنا ضدّ العالمِ
انضمى لي
أنتِ ليس من الضروري أن تَمُوتى
أنت ضرورى أن تموت
لقد إستنفذتَ عالماً
هَلّ بالإمكان أَنْ تَسْمعُني؟
أَنا قادم من أجلك
هَلّ بالإمكان من فضلك أَنْ تسرع؟
أنا سَأَعطيك هذا الكثيرِ
أنتِ صعبة القَتْل
مِنْ أبّيكِ
إنّ الشيءَ الغريب هو
أننى تَمتّعتُ به
أنا مَا إستسلمتُ
مَا اسلم
آسفُ انه انتهى
"أعطِ حبَّي إلى "هاري
عندما تَريه
"إنتهى الأمر ، يا "مورجان
أنتِ تُخطّطُى لمُحَارَبَتي
بتلك العصا الصَغيرة؟
لا ، يا عمى
بهذا
داوج" السيئ"
بسرعة ! ليس هناك وقت
السفينة سَوف تنفجرُ
نعم . إمض
عجّلْ
إنه أمر سيئُ جداً أن نضطر
لترك كُلّ هذا وراءنا
عجّلْ ! ليس هناك وقت
للكنزِ
نعم ! دعنا نُعجّلُ
هنا ! فوق هنا ! بسرعة
أعطِني يَدَّكَ
اقفزوا
انظروا
هم أحياء
هَلْ أنتم جميعاً سالمين؟
نعم . وأنت؟
ممتاز
فقط أفقر قليلاً
حَسناً ، لا يَهْمُّ
أَنا حيُّ
وأنتِ حيّة و
ونحن أحياء سوياً
سيكون هناك كنوز أخرى
هَلْ أنت حقاً تَشْعرُ بتلك الطريقة؟
بالتأكيد
ثمّ أَحْزرُ
أنت لا تُريدُ حصتك
ذلك برميل
على هذه النهايةِ
على هذه النهايةِ؟
نعم . أي برميل ذو علامةِ
لكن على الآخر
هذا لكم ، يا رجال
حتى آخر عملة ذهبية
لا أحد قاتلَ اشد أبداً
لأيّ شئِ
السّيد "جلاسبول" سَيُقسّمُه
إلى حصص متساويةِ لنا
أنتم كُلّم أيها الرجال أغنياء الآن
أنتم أحرار للذِهاب
لطرقكم المنفصلة
أنتم يُمْكِنكم أَنْ تَشتروا كوخاً صغيراً
"في "برمودا
وتشربوا شاي بابونج
على الشرفة
من الناحية الأخرى
نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعمَلُ ما نحن قد ولدن لنَعمَلُ
نبقَ سوياً ونمارس المهنة القديمة
"طول الطّريق إلى "مدغشقر
أفضل مياهِ للقرصنة
في العالمِ
حَسناً ، ماذا تَقُولُ؟
سَنُضيفُ إلى هذه الكومةِ هنا
على ظهر السفينة؟
يا سّيد "جلاسبول" ، ما قُولُك؟
انه فقط
قرار كبير ليتخذ
في مثل هذا الوقت الصغير
نعم
يا سّيد "بلير"؟
أنا أود ذلك ، لَكنَّه فقط
أردتُ دائماً
أن أعمَلُ قليلاً مِنْ زراعة
الزراعة؟
إلى الكابتن
إلى أين؟
"أخبرتُك . "مدغشقر
لكن تلك في أفريقيا
اذن نحن من الأفضل أن نُصبحُ مشغولين
يا سّيد "تروتر" ، خذُ مراقبة عُشِّ الغرابَ
للساعات الـ12 التالية
الجيد كما عُمِلَ ، يا سيدتى
يا سّيد "بلير" ، استعدُّ للتحرك
ادر دفة السفينة جنوب ـ جنوب شرق
إلى مراكزكم ، يا رجال
إستعدوا للتحرك جنوب ـ جنوب شرق
"ويا سّيد "شو
أوَدُّ أَنْ أَراك في حجرتِي
فوراً
ترجمة عادل إ. مصطفى