Tip:
Highlight text to annotate it
X
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:00:00.44,00:00:06.82
00:00:07.22,00:00:14.86
00:01:23.00,00:01:25.10
أين حقيبتي؟
00:01:29.50,00:01:30.90
يا آنسة
00:01:31.10,00:01:33.00
!اعذرونى. يا بنات
00:01:33.70,00:01:36.00
انت, يا صبىّ
00:01:36.20,00:01:38.60
!اعذرونى, يا بنات
00:01:39.50,00:01:40.40
انت, يا صبىّ
00:01:40.60,00:01:42.80
ساعدونى فى ترتيب السراير[br]فى غرفة المعيشة
00:01:43.00,00:01:44.20
تعالوا هنا
00:01:44.40,00:01:46.30
انت, يا بنىّ
00:01:47.30,00:01:50.60
يا صبىّ[br]!انت, يا صغير
00:01:52.00,00:01:54.70
شقيق (بيت) و عائلته هنا
00:01:55.00,00:01:56.50
"تريش) ذاهبة الى "مونتريال)
00:01:56.80,00:01:59.40
مونتريال"؟"[br]صحيح, عائلتها هناك
00:01:59.60,00:02:01.10
بعد ذلك سنرحل -[br]متى سترحلين؟ -
00:02:01.30,00:02:03.40
غداً -[br]أنتِ لست مستعدة, اليس كذلك؟ -
00:02:04.10,00:02:05.04
أمى, العم (فرانك) لن يتركنى[br]أشاهد الفيلم
00:02:05.26,00:02:06.44
لكن الأطفال الكبار سيشاهدونه
00:02:06.73,00:02:08.03
لماذا لا استطيع مشاهدته؟
00:02:08.23,00:02:09.43
كيفن), أنا أتحدث)
00:02:10.33,00:02:12.53
متى ستعودين؟
00:02:12.73,00:02:15.43
.تقييم الفيلم ليس محظوراً[br]انه فقط أحمق
00:02:16.63,00:02:19.23
كيفن, إذا قال العم (فرانك) لا
00:02:19.43,00:02:21.03
إذن, الفيلم سىء
00:02:21.23,00:02:24.43
... كلا, وضعنا الكلب فى بيته[br]ابتعد
00:02:24.63,00:02:25.83
كيفن), اخرج من الغرفة)
00:02:26.03,00:02:28.33
اغلقى الهاتف و أخرجينى
00:02:28.83,00:02:29.63
ذلك الطفل
00:02:29.83,00:02:32.33
هلا جلبتِ لى شاحن لذلك؟
00:02:31.74,00:02:32.80
كلا, ليس لدىّ وقت لذلك
00:02:33.22,00:02:35.98
إذن كيف سأحلق فى "فرنسا"؟ -[br]اجعلها سكسوكة -
00:02:36.30,00:02:37.89
أبى, لا أحد يسمح لى لأفعل أى شىء
00:02:38.59,00:02:42.35
,ألا تفعل أى شىء؟ لدىّ شىء لك[br]التقط تلك الآلات الصغيرة التى تنتشر فى كل مكان
00:02:42.88,00:02:44.77
لأن العمة (ليزلي) أصبحت متعبة
00:02:44.99,00:02:46.56
كان فى المرآب يلعب بمسدس الصمغ ثانيةً
00:02:47.59,00:02:48.43
ألن نتحدث عن ذلك؟
00:02:48.68,00:02:51.38
هل أفسدت شيئاً؟[br]لا أعتقد ذلك
00:02:51.86,00:02:53.19
كنت أصنع حُلىّ من الخطافات
00:02:54.58,00:02:57.34
خطافاتى الجديدة؟ -[br]لم أستطع أن أصنع الحُلىّ من الخطافات القديمة -
00:02:57.67,00:02:59.81
و أحشاء الدود ملتصقة عليها
00:03:00.93,00:03:03.60
(بيتر) -[br]هيا يا (كيفن), اخرج -
00:03:04.27,00:03:06.10
هل لديكم شاحن؟
00:03:06.96,00:03:08.46
هنا
00:03:08.66,00:03:10.78
يا الهى, لقد أصبحت ثقيلاً[br]اذهب و حزّم حقائبك
00:03:12.79,00:03:14.48
احزّم حقائبى؟
00:03:15.98,00:03:18.33
هل تعلم أين الشامبو؟ -[br]لا أعيش هنا -
00:03:18.45,00:03:20.50
لا أصدق أن هذا البيت و عدد الأشخاص[br]الذين يعيشون فيه لا يوجد فيه شامبو
00:03:20.74,00:03:22.63
هل هذا بيت عائلتك؟ -[br]أجل, لكنهم لا يقيمون هنا -
00:03:22.68,00:03:25.28
تريسي), هل طلبتى البيتزا؟) -[br]باز) طلبها) -
00:03:25.48,00:03:27.48
اعذرينى, هل تقيم أسرتك هنا؟
00:03:27.68,00:03:29.28
"انهم يعيشون فى "باريس
00:03:29.48,00:03:30.48
مرحباً -[br]مرحباً
00:03:30.78,00:03:32.18
هل هذا بيت اسرتك؟ -[br]أجل -
00:03:32.38,00:03:34.28
هل يقيمون هنا؟ -[br]كلا -
00:03:35.38,00:03:37.98
لماذا يجب أن يقيموا هنا؟[br]كل هؤلاء الأطفال و لا يوجد أباء
00:03:38.18,00:03:39.58
ربما كان ملجأ أيتام
00:03:40.08,00:03:43.68
لا أعلم كيفية تحضير الحقائب[br]لم أفعل ذلك طول حياتى
00:03:44.21,00:03:45.10
مؤسف -[br](هذا ما قالته (ميجان -
00:03:45.25,00:03:46.45
ماذا قلت؟
00:03:46.65,00:03:47.75
قلتى له مؤسف
00:03:47.95,00:03:51.35
هذا الأبله كان يشتكى من الحقيبة[br]ماذا تريدنى أن أفعل؟
00:03:51.55,00:03:53.25
أن أصافحه و أقول له[br]تهانياً, أنت أبله؟
00:03:53.45,00:03:54.95
لست أبله -[br]حقاً؟ -
00:03:55.15,00:03:58.15
أنت عديم القيمة, نحن يجب[br]أن نفعل كل شىء لك
00:03:58.35,00:04:01.65
(انها محقة يا (كيف -[br]اعذرنى, أنا أصغر منك -
00:04:01.85,00:04:03.35
و لا أعلم كيف أحضّر حقيبة
00:04:03.65,00:04:07.05
أتمنى أن لا تلتقط الفضلات -[br](اصمتى يا (ليني -
00:04:07.25,00:04:08.65
هل تعلمى ما يجب أن أحضّره؟
00:04:08.85,00:04:12.15
,لقد أخبرك (باز) بذلك[br]أن تلتقط ورق المرحاض و المياة
00:04:12.22,00:04:13.92
كيفين), لماذا تقلق؟)
00:04:14.12,00:04:16.82
ستقوم أمك بتحضير أشيائك
00:04:17.02,00:04:20.12
أنت الذى يدعوه الفرنسيين[br]"العاجزون"
00:04:20.32,00:04:21.32
ماذا؟
00:04:28.42,00:04:32.12
(يجب أن تنام بجانب (فولر
00:04:32.32,00:04:35.02
إذا شرب شيئاً, سيتبول على نفسه
00:04:36.32,00:04:37.93
هذا البيت ملىء بالناس[br]و ذلك يشعرنى بالإشمئزاز
00:04:38.74,00:04:40.73
عندما أكبر و أتزوج, سأعيش بمفردى
00:04:41.10,00:04:42.10
هل سمعتونى؟
00:04:42.30,00:04:43.90
سأعيش بمفردى
00:04:44.60,00:04:46.70
سأعيش بمفردى
00:04:49.50,00:04:51.50
من سيغذى عنكبوتك عندما نرحل؟
00:04:52.20,00:04:55.23
لقد أكل الكثير من أحشاء الفئران[br]ستكفيه لمدة أسبوعان
00:04:56.95,00:04:59.54
ألا يزيل الفتيات الفرنسيات الشعر[br]عن جسدهم,حقيقة؟
00:05:01.07,00:05:01.91
بعضهم لا يفعل.
00:05:03.28,00:05:04.66
!!!!!ولكنهم يسمحون بوجود شواطئ للعراه
00:05:05.21,00:05:05.94
ليس فى الشتاء
00:05:13.35,00:05:15.55
ألا تعرف كيف تستأذن؟
00:05:15.95,00:05:19.15
أيمكننى أن أنام فى غرفتك؟[br](لا أريد النوم مع (فولر
00:05:19.35,00:05:21.15
لأنه عندما يشرب, يتبول على نفسه
00:05:21.75,00:05:25.95
لن أسمح لك أن تنام فى غرفتى
00:05:29.25,00:05:31.35
(انظروا, انه العجوز (مارلى
00:05:35.35,00:05:36.35
من هو؟
00:05:37.35,00:05:39.48
"ألم تسمع عن قاتل فى مدينة "ساوثبيند[br]بمجرفة؟
00:05:40.12,00:05:41.22
لا-[br]هذا هو-
00:05:41.42,00:05:46.22
فى عام 1958 عام, قتل عائلته كلها و[br]نصف الأشخاص الذين يقيمون بجانبه
00:05:47.32,00:05:49.32
بمجرفة ثلج
00:05:49.82,00:05:52.92
اختبأ فى ذلك الحى منذ ذلك الحين
00:05:53.12,00:05:56.72
إذا كان هو القاتل, لِم لَم تعتقله الشرطة؟
00:05:56.92,00:05:58.72
لا يوجد دليل كافى لإدانته
00:05:59.42,00:06:01.42
و لم يجدوا الجثث
00:06:01.62,00:06:03.72
كل شخص يقيم هنا يعلم أنه القاتل
00:06:04.32,00:06:06.22
انها مسألة وقت
00:06:06.42,00:06:08.42
حتى يفعل ذلك مرة اخرى
00:06:08.62,00:06:09.62
ماذا يفعل الآن؟
00:06:10.52,00:06:12.67
كل ليلة يمشى فى الشوارع[br]مجيئاً و ذهاباً
00:06:13.27,00:06:14.52
و ينظف الأرصفة
00:06:15.24,00:06:17.14
ربما أنه يحاول أن يكون جيداً
00:06:18.84,00:06:20.54
مستحيل
00:06:21.24,00:06:23.64
أترى سلة المهملات المملوئة بالملح؟
00:06:24.44,00:06:27.14
هنا حيث يضع ضحاياه
00:06:27.34,00:06:32.14
الملح يحوّل الجثث الى موميات
00:06:34.15,00:06:35.21
موميات
00:06:40.64,00:06:41.74
احذروا
00:07:12.33,00:07:13.53
كيف حالكم يا أطفال؟
00:07:13.73,00:07:14.83
بخير؟
00:07:15.33,00:07:17.53
يوجد الكثير من الحركة اليوم, اليس كذلك؟
00:07:17.73,00:07:19.33
تذهبون الى رحلة؟
00:07:19.63,00:07:21.13
أين تذهبون؟
00:07:21.33,00:07:22.83
هل تسمعونى, أم ماذا؟
00:07:23.53,00:07:24.83
تذهبون الى رحلة؟
00:07:25.43,00:07:27.03
أين ستذهبون؟
00:07:36.43,00:07:39.33
حسناً, الحساب 122.50 دولار
00:07:39.73,00:07:41.83
ليست لى, أنا لا أقيم هنا
00:07:42.03,00:07:44.03
أنت هنا بسبب الأجازات؟
00:07:44.23,00:07:45.43
يمكنك قول ذلك
00:07:45.63,00:07:47.23
وصلت البيتزا
00:07:47.53,00:07:49.43
الحساب 122.50 دولار
00:07:49.63,00:07:51.73
انه بيت أخى, سيدفع لك
00:07:51.86,00:07:53.49
اسمع
00:07:55.79,00:07:57.52
هل أنت السيد (ماكاليستير)؟ -[br]أجل -
00:07:57.71,00:07:59.53
السيد (ماكاليستير) يقيم هنا؟
00:07:59.72,00:08:02.12
جيد, لأنك تديننى بـ 122.50 دولار
00:08:02.31,00:08:03.27
أريد أن اتحدث معك
00:08:03.46,00:08:05.67
هل ستلقى القبض علىّ؟
00:08:06.24,00:08:09.60
انه يوم عيد الميلاد, و دائماً ما يوجد[br]الكثير من السرقات فى ذلك اليوم
00:08:09.79,00:08:13.72
فنحن نفحص الحى لنرى[br]إن كانت الإجرائات الوقائية الصحيحة معمول بها
00:08:14.87,00:08:17.75
لدينا موقّتات آلية للأضواء[br]و أقفال للأبواب
00:08:17.94,00:08:19.86
هذا أفضل شىء يستطيع أى شخص أن يفعله[br]فى هذه الأيام
00:08:20.14,00:08:22.06
هل تريد شراباً؟ -[br]هيا يا أبى -
00:08:22.25,00:08:23.69
لنأكل -[br]هيا -
00:08:23.88,00:08:24.75
شراب؟ -[br]بيتزا -
00:08:24.94,00:08:28.20
هل سترحلون...؟ -[br]بيتزا -
00:08:29.16,00:08:31.07
خذ منديلاً و صُب لنفسك مشروباتك الخاصة
00:08:31.27,00:08:35.68
متى يجب علينا أن نذهب للنوم؟
00:08:35.87,00:08:38.65
مبكراً, سنرحل فى الثمانة صباحاً
00:08:38.84,00:08:42.48
أتمنى أنكم تشربون اللبن[br]فأنا أريد التخلص منه
00:08:42.67,00:08:46.99
ادفع 122.5 دولار للبيتزا + البقشيش -[br]للبيتزا؟ -
00:08:47.28,00:08:48.91
عشرة بيتزا × 12 دولار
00:08:49.10,00:08:51.49
هيا يا (فرانك), أين نقودك -[br]سأكتب له كمبيالات -
00:08:51.69,00:08:53.60
لا بأس يا (فرانك), سأدفع أنا
00:08:53.89,00:08:56.96
ربما لديك الكمبيالات التى لا تعمل فى فرنسا
00:08:57.34,00:08:59.93
هل طلب أحد لى بيتزا بدون الكثير من الجبن؟
00:09:00.22,00:09:02.04
أجل, لكن إن أردت ذلك
00:09:02.23,00:09:05.49
شخص ما سيتقيأ فوقه
00:09:06.07,00:09:09.42
فولر), تمهل فى شرب البيبسى)
00:09:15.27,00:09:17.86
كيفين), احضر الطبق)
00:09:27.93,00:09:30.13
جوازات السفر -[br]احذر -
00:09:33.39,00:09:35.79
كلا, أبعدوا جوازات السفر من هنا
00:09:40.10,00:09:41.92
هل أنت بخير يا عزيزى؟
00:09:42.12,00:09:42.98
هل أنت بخير؟
00:09:43.17,00:09:44.70
ما خطبك؟
00:09:45.09,00:09:47.58
,هو بدأ ذلك[br]لقد أكل بيتزتى متعمداً
00:09:47.87,00:09:49.79
انه يعلم أنى أكره السجق و الزيتون
00:09:49.98,00:09:52.37
انظر ماذا فعلت أيها الأحمق؟
00:10:05.41,00:10:06.66
كيفن), اذهب الى فوق الآن)
00:10:06.85,00:10:07.81
لماذا؟
00:10:08.00,00:10:09.54
كيفن), أنت فقط عبارة عن مرض)
00:10:09.82,00:10:12.03
اصمت -[br]كيفن), الى فوق) -
00:10:12.22,00:10:14.33
(قل طابت ليلتكم يا (كيفن -[br](طابت ليلتك يا (كيفن -
00:10:17.21,00:10:19.03
لماذا يعاملوننى دائماً و كأننى تافه عديم القيمة؟
00:10:19.22,00:10:21.62
أنا آسفة, هذا البيت مصاب بالجنون
00:10:21.81,00:10:23.44
لدينا الكثير من الأطفال يركضون فى كل مكان
00:10:23.85,00:10:26.98
و أخى سينتقل من "أوهايو" اليوم[br]هذا جنون
00:10:27.37,00:10:29.76
لماذا لم تجلب الكثير من بيتزا الجبن؟
00:10:30.72,00:10:31.78
بقشيش جيد, شكراً
00:10:33.22,00:10:34.46
لديكم اجتماع للعائلة اليوم؟
00:10:34.65,00:10:38.59
أخو زوجى انتقل الى باريس فى الصيف[br]الماضى و أبنائه مازالوا يقيمون هنا
00:10:38.78,00:10:41.37
لأنه افتقد كل العائلة, لذا فقد قام بدعوتنا[br]لرحلة الى باريس
00:10:41.56,00:10:42.61
فى العطلة لنكون سوياً
00:10:42.80,00:10:44.24
ستذهبون لرحلة الى باريس؟
00:10:44.43,00:10:46.35
أجل, سنرحل غداً فى الصباح
00:10:47.31,00:10:48.56
ممتاز
00:10:48.75,00:10:51.72
اعذرنى, هذا الصبى يريد أن ينام[br]سأعود حالاً
00:10:51.91,00:10:54.50
لا تقلقى , لقد تحدثت مع زوجك
00:10:54.88,00:10:59.29
و لاتقلقى على بيتك, انها فى أيدى آمنة
00:11:02.27,00:11:05.14
يوجد 15 شخص فى هذ البيت[br]و أنت الوحيد الذى تسبب مشاكل
00:11:05.33,00:11:06.68
أنا الوحيد الذى يُظلم هنا
00:11:06.87,00:11:09.55
أنت الوحيد الذى تسبب مشاكل[br]الآن, اذهب الى الأعلى
00:11:09.74,00:11:11.95
أنا بالأعلى
00:11:12.72,00:11:14.25
الطابق الثالث؟
00:11:14.44,00:11:16.55
اذهب -[br]انها مخيفة هنا -
00:11:16.74,00:11:18.47
لا تكن سخيفاً, سيأتى (فولر) بعد قليل
00:11:18.66,00:11:21.63
لا أريد النوم مع (فولر), انه يتبول على نفسه
00:11:21.82,00:11:24.03
سيتبول علىّ, أعلم ذلك
00:11:24.22,00:11:25.95
سنضعه فى مكان آخر
00:11:27.19,00:11:28.44
أنا آسف
00:11:28.73,00:11:30.93
متأخر جداً, اذهب
00:11:33.90,00:11:35.82
كل شخص فى هذه العائلة يكرهنى
00:11:36.01,00:11:38.12
إذن اطلب من الـ "سانتا" عائلة جديدة
00:11:38.31,00:11:41.67
لا أريد عائلة جديدة, لا أريد أى عائلة[br]العائلات شىء قبيح
00:11:41.86,00:11:44.83
فقط ابق هنا, لا أريد[br]رؤيتك هذه الليلة
00:11:45.03,00:11:47.42
لا أريد رؤيتك لبقية حياتى
00:11:47.61,00:11:50.01
و لا أريد رؤية أى شخص آخر
00:11:50.20,00:11:52.22
أتمنى أنك لا تعنى ذلك
00:11:52.41,00:11:56.05
ستشعر بالحزن إن استيقظت و لم[br]تجد لك عائلة
00:11:56.72,00:11:58.16
كلا, لن أحزن
00:11:58.35,00:12:00.84
إذن قلها مرة آخرى, ربما يحدث ذلك
00:12:01.04,00:12:04.01
أتمنى أن لا أرى أى شخص[br]منكم أيها الحمقى
00:12:23.95,00:12:27.02
أتمنى أن يختفوا كلهم
00:13:21.38,00:13:24.64
أين هم؟ -[br]لا اعلم, لقد قالت فى الثامنة بالضبط -
00:13:32.69,00:13:34.03
(بيتر)
00:13:36.05,00:13:37.77
لقد تأخرنا
00:13:54.07,00:13:56.85
مرحباً, أنا (ميتش ميرفي) و أسكن[br]بالقرب من هنا
00:13:57.04,00:13:58.77
هل ستتركون المدينة؟
00:13:58.96,00:14:00.30
"سنذهب الى "فلوريدا
00:14:00.49,00:14:03.95
أولاً, سنذهب الى "ميسسوري" لنأخذ[br]جدتى
00:14:04.14,00:14:06.53
أتعلم أن عائلة (ماكاليستير) ستذهب الى "فرنسا"؟
00:14:06.73,00:14:08.07
أتعلم إذا كان الطقس برد هناك؟
00:14:08.26,00:14:12.67
هل هذه الشاحنات تمشى لمسافات طويلة -[br]لا أعلم, هيا, ارحل من هنا -
00:14:16.22,00:14:18.42
تأكدى من عددهم, و أن كلهم فى الشاحنات
00:14:18.61,00:14:19.77
أين جوازات السفر؟
00:14:19.96,00:14:21.78
وضعتهم فى "المايكرويف" ليجفوا
00:14:21.97,00:14:25.61
كم سرعة هذه الشاحنة؟[br]هل يوجد بها نقل آلى؟
00:14:25.81,00:14:27.53
هل تملك 4-قوة دفع؟
00:14:27.72,00:14:31.37
لقد أخبترك من قبل, لا تزعجنى[br]ارحل من هنا
00:14:42.49,00:14:44.50
اصتفوا أمام الشاحنة
00:14:46.23,00:14:48.24
اصتفوا و اصمتوا
00:14:48.43,00:14:49.77
اصمتوا
00:14:49.97,00:14:51.12
سأتأكد من عددكم
00:14:51.79,00:14:52.94
واحد, إثنان, ثلاثة
00:14:53.13,00:14:55.14
أحد عشر، 92, 12
00:14:55.72,00:14:57.54
باز), لا تكن سخيفاً)
00:14:57.83,00:15:00.51
ستة, سبعة, ثمانية
00:15:00.70,00:15:03.20
تسعة, عشرة, احد عشر
00:15:03.48,00:15:07.13
حسناً, نصفكم الى هذه الشاحنة[br]و الآخر فى هذه الشاحنة, هيا لنذهب
00:15:08.18,00:15:11.06
"أتمنى لكم رحلة سعيدة, اجلبوا لى شيئاً من "فرنسا
00:15:13.55,00:15:17.19
من مستحيل أن نركب هذه الطائرة[br]سترحل بعد 45 دقيقة من الآن
00:15:17.39,00:15:18.73
(كن متفائلاً يا (فرانك
00:15:18.92,00:15:20.64
كن متفائلاً و أنا سأكون واقعى
00:15:21.99,00:15:24.19
اعذرينى, لقد أصلحنا الكهرباء
00:15:24.38,00:15:27.74
لكن خطوط الهاتف لم تعمل بعد[br]ستستغرق يومان لاصلاحها
00:15:27.93,00:15:30.42
خصوصاً فى العطلات -[br]حسناً, شكراً -
00:15:30.62,00:15:31.96
هل تأكدتى من العدد؟
00:15:32.53,00:15:33.78
أحد عشر, و أنا من ضمنهم
00:15:33.97,00:15:36.85
خمسة أولاد, ستة بنات, أربع آباء و سائقان
00:16:12.70,00:16:14.05
اوقفى الطائرة
00:16:14.43,00:16:16.06
هل رحلت الطائرة؟ -[br]كلا -
00:16:17.88,00:16:21.72
المقاعد الفردية فقط فى الدرجة الثانية
00:16:21.91,00:16:23.44
سأخذ مقعد يطل على النافذة
00:16:26.41,00:16:29.96
الأطفال الى الدرجة الثانية, نحن فى الدرجة الأولى -[br]"المقاعد "4أ" و "4ب -
00:16:30.15,00:16:32.45
المقاعد "4أ" و "4ب", سأخذ معاطفكم
00:16:33.80,00:16:36.00
اربطوا أحزمة مقاعدكم -[br]شمبانيا، رجاءً -
00:16:36.19,00:16:38.21
انها مجانية, اليس كذلك؟ -[br]أجل -
00:16:39.26,00:16:40.12
لقد لحقنا الطائرة
00:16:40.32,00:16:41.56
هل تصدق ذلك؟
00:16:42.52,00:16:43.96
أتمنى أن لا نكون نسينا شيئاً
00:18:01.62,00:18:02.58
أمى
00:18:09.86,00:18:13.12
انها حقيقية, ماس حقيقى -[br]أجل -
00:18:13.31,00:18:16.00
ضعيهم فى محفظتك -[br]فرانك), لا أستطيع فعل ذلك) -
00:18:16.19,00:18:18.87
فقط ضعيهم فى محفظتك
00:18:19.16,00:18:21.56
أجل, املئيه
00:18:21.75,00:18:23.00
املئيه, رجاءً
00:18:24.05,00:18:25.01
أشكرك
00:18:25.30,00:18:28.56
ألا تعتقد انه من الحماقة ترك الأولاد هناك[br]و نحن هنا فى الدرجة الأولى؟
00:18:28.75,00:18:30.09
كلا, انهم بخير
00:18:30.28,00:18:34.41
المرة الوحيدة التى سافرت فيها عندما كنت طفلاً[br]"سافرت فى عربة, ليس لـ"فرنسا
00:18:34.69,00:18:37.38
(كنا نذهب الى العمة (لورا) و العم (آرثر
00:18:37.95,00:18:40.73
الأطفال بخير, انهم يتمتعون بأوقاتهم
00:18:41.79,00:18:43.32
مرحباً؟
00:18:44.76,00:18:46.10
أمى؟
00:18:48.40,00:18:49.74
أبى؟
00:18:58.28,00:19:00.10
أين أنتم؟
00:19:00.96,00:19:02.30
باز)؟)
00:19:14.96,00:19:16.11
ميجان)؟)
00:19:16.59,00:19:17.84
مرحباً؟
00:19:20.71,00:19:21.96
رود)؟)
00:19:22.15,00:19:23.49
عم (فرانك)؟
00:19:23.68,00:19:26.08
عم (فرانك)؟, هل هذه مزحة؟
00:19:27.71,00:19:30.78
مايجن)؟ (ليني)؟)
00:19:32.98,00:19:34.90
هل هذه مزحة؟
00:19:57.62,00:19:59.44
انها فقط تخيلاتى
00:19:59.64,00:20:01.46
فقط تخيلاتى
00:20:18.04,00:20:21.21
السيارات ما زالت هنا, لم[br]يذهبوا الى المطار
00:20:38.37,00:20:41.72
لقد تسببت فى إختفاء عائلتى
00:20:42.97,00:20:44.79
كيفن), أنت عديم القيمة)
00:20:44.98,00:20:45.94
(أتعلم يا (كيفن
00:20:46.14,00:20:49.59
أنت ما يدعوه الفرنسيين[br]"العاجزون"
00:20:49.87,00:20:52.65
كيفن), سأقدمك لعنكبوتى كغذاء له)
00:20:52.85,00:20:55.63
كيفن), أنت مجرد مرض)
00:20:55.82,00:21:00.52
يوجد 15 شخص فى هذ البيت[br]و أنت الوحيد الذى تسبب مشاكل
00:21:00.80,00:21:04.16
انظر ماذا فعلت أيها الأحمق
00:21:07.61,00:21:10.97
لقد جعلت عائلتى تختفى
00:21:24.58,00:21:26.21
أنا حر
00:21:49.70,00:21:51.52
جيد! ألعاب نارية
00:21:51.71,00:21:53.15
سأحتفظ بهم لوقت آخر
00:21:53.53,00:21:56.12
باز), أنا أعبث بأشيائك الخاصة)
00:21:56.31,00:21:58.81
من الأفضل أن تخرج و تضربنى
00:22:02.64,00:22:05.52
باز), هذه صديقتك)
00:22:52.50,00:22:53.84
من هناك؟
00:22:57.29,00:22:58.63
(انه أنا, (سنيكس
00:22:58.82,00:23:00.07
لقد جلبت الأشياء
00:23:00.26,00:23:03.04
اتركهم على عتبة الباب, واخرج من هنا
00:23:03.23,00:23:06.30
حسناً يا (جونى), لكن أين نقودى؟
00:23:06.49,00:23:07.45
أى نقود؟
00:23:07.64,00:23:09.75
قال لى انك تديننى ببعض النقود
00:23:09.95,00:23:12.73
حقاً؟ بكم أدين لك؟
00:23:13.01,00:23:14.83
عشرة بالمئة
00:23:15.99,00:23:18.29
من السىء أنه لم يعد مسئول الآن
00:23:19.05,00:23:21.35
أنا أكل الوجبات الخفيفة[br]و أشاهد الأفلام التافهة
00:23:21.55,00:23:23.75
من الأفضل أن تخرجوا و تمنعونى
00:23:24.23,00:23:26.24
سيتصل بك عندما يخرج
00:23:29.12,00:23:31.13
(انظر ماذا سأعطيك يا (سنيكس
00:23:32.76,00:23:34.87
سأعد الى عشرة
00:23:35.54,00:23:37.84
لكى تخرج
00:23:38.04,00:23:40.15
من شقتى
00:23:40.34,00:23:42.16
قبل أن أملىء أحشائك بالرصاص
00:23:42.35,00:23:43.79
حسناً يا (جونى), أنا آسف
00:23:44.17,00:23:44.94
سأرحل
00:23:45.13,00:23:47.34
واحد, إثنان ... عشرة
00:24:02.00,00:24:04.31
احتفظ بالباقى أيها الحيون القذر
00:24:06.03,00:24:07.18
أمى
00:24:18.11,00:24:19.45
ما الأمر؟
00:24:20.80,00:24:21.85
عزيزتى؟
00:24:23.19,00:24:25.59
لا أشعر بالإطمئنان
00:24:25.78,00:24:26.64
لماذا؟
00:24:28.08,00:24:29.71
أننا نسينا شيئاً لم نفعله فى البيت
00:24:30.57,00:24:32.97
تشعرين بذلك لأننا غادرنا و كنا متعجلين
00:24:33.16,00:24:34.79
لقد تأكدنا من كل شىء
00:24:34.98,00:24:36.23
هل أطفأت أنا على القهوة؟
00:24:36.61,00:24:37.77
كلا
00:24:38.15,00:24:39.01
أنا فعلت
00:24:39.20,00:24:40.64
هل أغلقت الباب؟
00:24:41.98,00:24:43.04
أجل
00:24:44.38,00:24:45.72
هل أغلقت الجراج؟
00:24:48.89,00:24:51.19
لقد نسيت إغلاق الجراج
00:24:56.75,00:24:58.47
كلا, هناك شىء آخر
00:25:00.39,00:25:02.12
هل يوجد شىء آخر يمكن أن نكون نسيناه؟
00:25:05.95,00:25:06.81
(كيفن)
00:25:48.71,00:25:51.78
الكابتن يفعل ما بوسعه, لكن[br]خطوط هاتفكم خارج الخدمة
00:25:51.97,00:25:54.37
سنتصل به عندما نصل[br]أنا متأكدة انه بخير
00:25:56.09,00:25:58.01
أمر مروّع
00:25:58.49,00:25:59.64
أمر مروّع
00:26:00.02,00:26:02.52
كيف فعلنا ذلك؟[br]لقد نسيناه
00:26:02.71,00:26:05.01
لم ننساه, لكننا فقط أخطأنا فى العد
00:26:05.87,00:26:08.27
أى نوع من الأم أنا؟
00:26:08.46,00:26:11.91
لقد نسيت نظارتى هناك[br]إن كان ذلك سيشعرك بتحسن
00:26:16.32,00:26:19.10
رحلت خمس عائلات من منطقة واحدة
00:26:19.30,00:26:22.08
لقد أخبرونى بذلك بأفواههم
00:26:22.27,00:26:23.80
ستكون عملية سهلة تقريباً
00:26:24.28,00:26:25.34
ستتأكد من ذلك
00:26:25.53,00:26:27.54
كل البيوت خالية
00:26:27.73,00:26:30.42
لديها عدادات آلية للأضواء
00:26:30.80,00:26:33.87
لكن يجب أن نتأكد[br]شاهد ذلك
00:26:35.11,00:26:39.81
... البيت رقم 664 سيضىء
00:26:41.15,00:26:42.30
الآن ...
00:26:43.26,00:26:45.18
انتظر
00:26:46.24,00:26:49.11
... رقم 672
00:26:49.88,00:26:52.28
الآن
00:26:54.48,00:26:55.63
انتظر دقيقة
00:26:55.82,00:26:58.51
... رقم 671
00:26:58.99,00:26:59.75
الآن
00:27:02.25,00:27:05.60
(و ذلك هو البيت يا (مارفن
00:27:06.08,00:27:07.23
البيت ممتلىء جداً
00:27:07.81,00:27:10.20
اليس كذلك؟ انه ممتلىء
00:27:10.40,00:27:12.50
يوجد فيه الكثير من السلع الممتازة
00:27:12.70,00:27:15.96
مسجلات, و فيديوهات -[br]و دميات؟ -
00:27:16.15,00:27:18.64
و ربما أيضاً مجوهرات جيدة
00:27:19.02,00:27:20.37
و ربما الكثير من الأموال
00:27:21.04,00:27:23.43
و سندات مالية رائجة
00:27:24.01,00:27:26.21
من يعلم؟ انه كنز
00:27:26.98,00:27:28.90
امسك عدتك
00:28:28.34,00:28:29.30
أى طريق؟
00:28:29.87,00:28:32.18
سنذهب من الخلف[br]من السرداب
00:28:52.21,00:28:54.80
قلت انهم رحلوا -[br]كان من المفروض أن يرحلوا فى الصباح -
00:28:54.99,00:28:56.62
لنخرج من هنا
00:29:31.62,00:29:33.82
يجب أن نستخدم الهاتف من فضلك
00:29:34.59,00:29:37.18
الأمر عاجل, يجب أن نستخدم الهاتف
00:29:37.47,00:29:39.77
رجاءً, أخونا وحده فى البيت
00:29:40.44,00:29:42.26
اعطينا الهاتف
00:29:42.55,00:29:43.70
أنا آسفة, أشكرك
00:29:43.89,00:29:46.09
بيتر), سأتصل بالشرطة)[br]أريدك أن تحجز لنا طائرة للعودة
00:29:46.57,00:29:49.35
اتصلى بكل شخص تعرفيه
00:29:49.55,00:29:53.57
اسمعِ, هذا دفتر العناوين الخاص بلا[br]أنتِ و (فرانك) اتصلوا بكل شخص تعرفوه
00:29:53.76,00:29:55.49
ربما يساعدنا أحد
00:29:55.68,00:29:58.85
مرحباً؟ مرحباً؟[br]ستتصل بك لاحقاً
00:30:05.08,00:30:06.32
هذا سخيف
00:30:06.52,00:30:08.72
فقط الجبان من يختبىء تحت الفراش
00:30:09.01,00:30:12.75
و أنا لست بجبان, أنا رجل البيت
00:30:19.84,00:30:23.01
لم أعد خائفاً بعد الآن
00:30:23.96,00:30:27.42
قلت اننى لم أعد خائفاً بعد الآن
00:30:27.89,00:30:31.54
هل تسمعونى؟ لم أعد خائفاً بعد الآن
00:31:00.97,00:31:02.22
قسم شرطة القرية
00:31:02.41,00:31:05.67
انظرى , أنا أتصل من "باريس", أبنى[br]وحده فى البيت
00:31:05.86,00:31:10.56
أريد أن يذهب اليه أحد و يخبره[br]أننا فى طريقنا اليه لنأخذه
00:31:10.75,00:31:14.20
حسناً, سأوصلك بقسم الأزمات العائلية
00:31:14.39,00:31:15.83
انتظرى
00:31:17.65,00:31:20.91
لارى), هل يمكنك أن ترفع سماعة الهاتف؟)[br]هناك سيدة على الخط
00:31:21.10,00:31:23.41
على أى خط يا (روز)؟ -[br]خط 2 -
00:31:24.08,00:31:26.38
قسم الأزمات العائلية[br](الرقيب (بالزاك
00:31:26.57,00:31:29.35
أنا أتصل من "باريس" و ابنى وحده[br]فى المنزل
00:31:29.54,00:31:33.95
هل تشاجر الطفل بعنف مع أحد أفراد العائلة؟
00:31:34.14,00:31:35.10
كلا
00:31:35.49,00:31:37.88
هل تورط فى حادث بيتى؟
00:31:38.07,00:31:40.09
لا أعلم و لا أتمنى ذلك
00:31:41.43,00:31:45.26
هل ابتلع الطفل أى سم أو[br]وقف أى شىء فى حنجرته؟
00:31:45.55,00:31:48.81
كلا, انه فقط لوحده فى المنزل, أريد[br]أى أحد أن يذهب الى المنزل
00:31:49.10,00:31:50.73
و يتأكد أنه بخير
00:31:51.78,00:31:55.24
تريدينا أن نذهب الى بيتك, فقط[br]لنتأكد أنه بخير؟
00:31:55.43,00:31:56.58
أجل
00:31:57.34,00:31:58.69
سأوصلك الى قسم الشرطة
00:31:58.88,00:32:00.22
لقد أوصلونى اليك
00:32:00.41,00:32:01.28
(روز) -[br]نعم -
00:32:01.47,00:32:02.52
على الخط 2 -[br]انتظر -
00:32:02.71,00:32:06.17
انتظرى من فضلك -[br]كلا, من فضلك لا تغلق -
00:32:06.84,00:32:08.18
أى أخبار؟
00:32:09.81,00:32:12.40
لم أستطع الإتصال بأى أحد -[br]ليزلي)؟) -
00:32:12.59,00:32:14.79
آسفة, لا شىء سوى[br]باقة من أجهزة الرد على المكالمات
00:32:16.90,00:32:19.68
فليرفع أحد الهاتف, هيا
00:32:19.88,00:32:21.79
مرحباً, انه أنتِ مرة آخرى
00:32:21.98,00:32:25.82
انظرى, أنا أتصل من "باريس" و ابنى[br]... وحده فى المنزل و أريد
00:32:26.01,00:32:29.56
سنرسل شرطى لمنزلك ليطمئن على ابنك
00:32:58.70,00:33:01.20
لا يوحد أحد فى البيت[br]البيت يبدو آمناً
00:33:01.39,00:33:03.40
أخبريهم أن يعدوا أبنائهم مرة آخرى
00:33:04.46,00:33:06.85
لا أصدق انك لا تستطيعين الإتصال[br]بأى شخص أو أن تسألِ شخص ما أو ..؟
00:33:07.04,00:33:08.77
أنا آسفة, لكن لا شىء يمكننى أن أفعله
00:33:08.96,00:33:10.98
ألا يوجد طريقة لتسألِ أى شخص؟
00:33:11.17,00:33:12.61
إذا قلتى إنها حالة طوارىء
00:33:12.80,00:33:14.14
لا يمكننى أن أسألهم
00:33:14.33,00:33:16.44
(سترسل شرطى للمنزل ليطئمن على (كيفن
00:33:16.63,00:33:19.41
جيد, كل الطائرات هنا محجوزة
00:33:19.60,00:33:20.66
ألا يوجد طائرة لـ "شيكاغو"؟
00:33:20.85,00:33:23.92
"لا يوجد لـ "شيكاغو", ولا لـ "نيويورك
00:33:25.26,00:33:28.23
ماذا عن طائرة خاصة؟ -[br]آسفة, لا نفعل ذلك -
00:33:28.42,00:33:31.30
الطائرة الوحيدة التى بها حجز[br]فى يوم الجمعة صباحاً
00:33:31.49,00:33:33.89
يوم الجمعة صباحاً .. ذلك بعد يومان
00:33:34.08,00:33:35.90
الأطفال مُتعبون و كذلك أنتِ
00:33:36.09,00:33:38.01
لا يوجد شىء لنفعله هنا
00:33:38.20,00:33:42.61
فى رأيى أن نذهب الى البيت و يمكننا أن نتصل[br]بالشرطة مرة آخرى من هناك
00:33:42.81,00:33:45.87
كيفن) لوحده فى المنزل, و أنا)[br]لن أرحل من هنا إلا على طائرة
00:33:46.07,00:33:48.08
نحن نفعل ما بوسعنا
00:33:48.27,00:33:52.11
إذا أردتِ أن تبقى فى المطار, ربما[br]ترحلى على طائرة كبديل لشخص ما
00:33:52.39,00:33:55.17
من الممكن أن يتغيب أى شخص عن مقعده
00:33:55.84,00:33:58.62
هل تريدِ ذلك؟ -[br]أجل, سأنتظر هنا -
00:34:04.95,00:34:06.20
سأفتقدك يا عزيزتى
00:34:13.20,00:34:14.35
مع السلامة
00:34:29.59,00:34:32.66
لقد استحممت و غسلت كل أجزاء[br]جسمى بالصابون
00:34:32.85,00:34:34.48
... متضمناً كل شقوقى
00:34:34.67,00:34:37.07
بين أصابع قدمى
00:34:37.26,00:34:39.47
التى لم أغسلها من قبل
00:34:40.04,00:34:44.74
غسلت شعرى بالشامبو[br]و استخدمت الكريم
00:34:45.89,00:34:49.05
لم أجد فرشاة أسنانى, لذا[br]سأشترى واحدة اليوم
00:34:49.25,00:34:51.26
ما عدا ذلك, أنا فى حالة جيدة
00:35:39.77,00:35:42.84
جيد, (باز) يحب الإدخار
00:36:08.53,00:36:11.12
"اعتقدت أن عائلة (ميرفى) ذهبت الى "فلوريدا
00:36:26.84,00:36:29.72
أتعلم, أنت أحد أفراد اللصوص الرائعين[br]فى العالم
00:36:29.91,00:36:32.41
أتعتقد بأنك يمكنك أَن تبقيه[br]أسفل قليلاً هناك؟
00:36:33.08,00:36:36.72
هنا بيت عائلة (ميرفى) اترك رسالة[br]بعد سماع الصافرة
00:36:37.58,00:36:41.32
أنا (بيتر ماكاليستير) مرة آخرى[br]مازلنا فى "باريس" فى شقة أخى
00:36:41.94,00:36:44.39
سأعطيك الرقم, حسناً[br]"كود المدينة "33
00:36:44.96,00:36:49.76
"كود المنطقة "14" و الرقم "694-876
00:36:50.14,00:36:51.96
(هارى) -[br]نعم؟ -
00:36:52.16,00:36:55.42
ذلك البيت الذى ذهبنا اليه فى الليلة[br]الماضية, كان بيت عائلة (ماكاليستير)؟
00:36:56.76,00:36:59.92
"اتصل بى فى "باريس -[br]أنت محق, لقد رحلوا -
00:37:03.18,00:37:06.63
أعلم ذلك -[br]سنذهب لذلك البيت الليلة -
00:37:15.36,00:37:16.70
كيف أساعدك؟
00:37:17.27,00:37:20.44
هل هذه الفرشاه مُصدقة من قِبل[br]جمعية الأسنان الأمريكية؟
00:37:21.21,00:37:22.74
لا أعلم
00:37:23.70,00:37:25.33
لم تكتب عليها ذلك
00:37:25.62,00:37:26.96
هل يمكنك أن تعرفِ ذلك؟
00:37:29.93,00:37:31.66
(هيرب) -[br]نعم؟ -
00:37:31.85,00:37:34.92
أريد أن أسألك عن فرشاة أسنان
00:37:41.24,00:37:45.75
هل تعلم إن كانت هذه الفرشاة[br]مُصدقة من قِبل جمعية الأسنان الأمريكية؟
00:37:45.94,00:37:46.90
لا أعلم
00:38:08.47,00:38:10.77
يجب أن تدفع هنا
00:38:12.79,00:38:14.61
انتظر, يجب أن تدفع
00:38:15.28,00:38:17.48
يا بنىّ! يا بنىّ
00:38:18.73,00:38:21.03
جيمى), أوقف ذلك الصبىّ)
00:38:30.52,00:38:31.96
سارق
00:38:35.60,00:38:36.85
يا صبىّ
00:38:43.56,00:38:44.90
عد الى هنا
00:38:46.24,00:38:47.97
توقف
00:38:48.45,00:38:49.50
تعال هنا
00:39:26.13,00:39:27.85
أنا مُجرم
00:39:54.12,00:39:54.99
ما الذى يضحكك؟
00:39:56.52,00:39:57.77
ما الذى يضحكك؟
00:39:58.25,00:39:59.30
لماذا تضحك؟
00:40:02.46,00:40:03.61
فعلتها ثانيةً
00:40:04.96,00:40:06.30
تركت المياة تسيل؟
00:40:07.26,00:40:09.56
ماذا بك؟ لماذا تفعل ذلك؟[br]أخبرتك ألا تفعل ذلك
00:40:09.75,00:40:12.05
إنه أسلوبنا المميز -[br]أسلوب مميز؟ -
00:40:12.24,00:40:14.35
كل العظماء يتركون علامة
00:40:14.54,00:40:16.08
نحن اللصوص المبللون
00:40:16.46,00:40:18.86
أنت مريض, أتعلم ذلك؟[br]أنت فعلاً مريض
00:40:19.72,00:40:21.45
لست مريضاً -[br]أجل, أنت كذلك -
00:40:21.64,00:40:22.79
إنه تفكير مريض
00:40:29.31,00:40:31.13
لا نريد ذلك -[br]لا تخبرنى ماذا أفعل -
00:40:31.32,00:40:33.05
يمكننى أن أفعل ذلك إن أردت
00:40:35.16,00:40:37.27
لست مريضاً, احذر
00:40:46.76,00:40:48.58
يجب أن تنتبه فى المرور
00:40:48.96,00:40:50.78
آسف
00:40:50.98,00:40:53.28
الـ "سانتا" لا يزور البيت الجنائزى يا رفيق
00:40:54.24,00:40:55.48
حسناً, حسناً
00:40:56.35,00:40:58.36
عيد ميلاد سعيد
00:41:08.04,00:41:09.38
ما الأمر؟
00:41:09.67,00:41:11.97
لا أحب الطريقة التى نظر لى بها
00:41:12.16,00:41:15.42
هل رأيته من قبل؟ -[br]رأيت المئات من الأطفال هذا الأسبوع -
00:41:16.38,00:41:18.11
لنرى الى أى بيت سيذهب اليه
00:41:49.36,00:41:50.61
لماذا يُسرع؟
00:41:50.80,00:41:52.81
أخبرتك أن هناك شيئاً ما
00:41:53.01,00:41:54.92
لقد نظر الىّ بطريقة غريبة[br]لماذا يركض؟
00:42:29.63,00:42:31.26
ربما ذهب الى الكنيسة
00:42:31.55,00:42:34.14
لن أذهب اليها -[br]و لا أنا -
00:42:34.42,00:42:35.57
لنخرج من هنا
00:42:53.60,00:42:56.76
عندما يعود أولائك الرجال[br]ساكون مستعداً
00:43:20.83,00:43:21.88
هل عادوا؟
00:43:22.36,00:43:24.09
من "باريس"؟
00:43:58.22,00:44:00.52
سنعود غداً, ربما يرحلون
00:44:01.28,00:44:03.68
من الأفضل أن نخرج من هنا قبل أن يرانا أحد
00:44:34.07,00:44:35.90
انظروا ماذا وجدت فى المطبخ
00:44:36.09,00:44:38.10
فرانك), سنأكلهم فيما بعد)
00:44:42.70,00:44:45.00
تريدون البعض, اليس كذلك؟
00:44:46.15,00:44:47.78
هل تتكلم الإنجليزية؟
00:44:51.14,00:44:52.39
... حسناً, هل هناك
00:44:57.95,00:45:01.01
هل وجدت أحد؟ -[br]أنا أبحث عن أبنى, هل تعلموا أين هو؟ -
00:45:01.21,00:45:02.84
كلا, لم أجد أحد
00:45:03.03,00:45:06.00
كلهم يتسوقون, لا أحد يبقى[br]فى المنزل فى الأجازات
00:45:06.29,00:45:07.73
لا يهم, انس ذلك
00:45:08.78,00:45:11.27
هذا الأمر سخيف -[br]ماذا؟ -
00:45:11.75,00:45:13.77
نحن ننتظر هنا فى هذه الشقة
00:45:13.96,00:45:16.07
و (كيفن) فى المنزل و أمى فى المطار
00:45:16.35,00:45:18.94
لذا؟ -[br]ألا تقلق على (كيفن)؟ -
00:45:19.13,00:45:23.83
لماذا أقلق؟ دائماً ما يتصرف كالأحمق[br]و الآن هو يقيم لوحده
00:45:24.98,00:45:26.71
انه صغير و عاجز
00:45:26.90,00:45:28.24
ألا تعتقد أنه خائف؟
00:45:28.43,00:45:31.41
أى شخص طائش صغير يمكنه[br]أن يعيش يومان فى العالم الحقيقى
00:45:31.60,00:45:33.71
ألا تقلق أن شيئاً ما يحدث له؟
00:45:34.57,00:45:36.39
كلا, لثلاثة أسباب
00:45:36.58,00:45:41.09
أولاً: أنا لست محظوظاً[br]ثانياً: عندنا أجهزة للتحذير إذا كان هناك أدخنة
00:45:41.28,00:45:45.02
و ثالثاً: نحن نقيم فى الشارع الأكثر[br]مللاً فى الولايات المتحدة الأمريكية
00:45:45.21,00:45:49.33
حيث لن يظهر أى شىء خطر فى هذه المنطقة
00:46:15.41,00:46:16.27
من هذا؟
00:46:16.47,00:46:18.67
البيتزا سيدى
00:46:19.25,00:46:21.74
اتركهم عند عتبة الباب و ارحل من هنا
00:46:22.70,00:46:24.04
حسناً
00:46:25.48,00:46:26.72
و النقود؟
00:46:28.07,00:46:29.41
أى نقود؟
00:46:30.37,00:46:32.76
يجب أن تدفع للبيتزا, سيدى
00:46:33.72,00:46:36.98
حقاً؟ كم تريد؟
00:46:38.42,00:46:40.15
تكلف 11.80 دولار, سيدى
00:46:47.34,00:46:49.83
احتفظ بالباقى أيها الحيوان القذر
00:46:51.65,00:46:53.28
بخيل
00:46:53.47,00:46:55.77
سأعد حتى عشرة
00:46:55.97,00:46:58.17
لكى تخرج
00:46:58.36,00:47:00.47
من شقتى
00:47:00.66,00:47:02.68
قبل أن املىء أحشائك بالرصاص
00:47:02.87,00:47:05.46
واحد, إثنان ... عشرة
00:47:32.40,00:47:35.47
بيتزا بالجبن رائعة, فقط لى وحدى
00:47:38.63,00:47:40.16
(الى (دالاس
00:47:40.36,00:47:42.08
الخطوط الجوية الأمريكية
00:47:43.81,00:47:46.20
إذن لدينا الـ 500 دولار
00:47:46.40,00:47:48.70
و المقعدان من الدرجة الأولى[br]و هذا أفضل من الدرجة الثانية
00:47:48.89,00:47:50.04
هل هذه الساعة حقيقية؟
00:47:51.67,00:47:53.87
هل تعتقدِ ذلك؟ -[br]كلا -
00:47:54.07,00:47:57.13
لكن من يمكنه القول؟[br]لدىّ أيضاً خاتم
00:47:57.33,00:47:59.15
انه جميل
00:47:59.34,00:48:00.58
انهم يركبون الطائرة
00:48:01.16,00:48:04.32
عرضت علينا مقعدان من الدرجة الأولى إذا[br]سافرنا يوم الجمعة
00:48:04.52,00:48:08.64
... و أيضاً خاتم, ساعة و 500 دولار و
00:48:08.83,00:48:10.08
و حلق
00:48:10.27,00:48:13.91
لديها حلق للأذن خاص بها. صندوق[br]مملتىء بهم
00:48:14.10,00:48:15.64
هيا, هيا
00:48:17.17,00:48:18.03
أنا يائسة
00:48:19.09,00:48:22.73
أتوسل اليكِ[br]من أُم الى أُم, من فضلك
00:48:24.74,00:48:27.24
رجاءً
00:48:28.20,00:48:29.92
حسناً
00:48:53.79,00:48:54.75
لم أقصد ذلك
00:48:55.04,00:48:57.92
إذا عدتم, لن أزعجكم مرة آخرى
00:48:58.30,00:49:01.37
اعدكم بذلك, طابت ليلتكم
00:50:38.39,00:50:40.21
هل وجبات المايكرويف جيدة؟
00:50:40.89,00:50:43.47
لا أعلم -[br]سأجربهم -
00:50:48.84,00:50:50.28
للأطفال
00:50:52.49,00:50:54.60
انتظرى, لدىّ كوبون لذلك
00:50:55.84,00:50:57.66
كانت فى الصحيفة هذا الصباح
00:51:01.21,00:51:02.07
19.83$
00:51:02.74,00:51:03.89
حسناً
00:51:07.83,00:51:09.17
هل أنت هنا لوحدك؟
00:51:10.51,00:51:12.14
أنا فى الثامنة من عمرى
00:51:12.33,00:51:16.45
أتعتقدين أننى ساكون هنا لوحدى؟[br]لا أظن ذلك
00:51:17.32,00:51:18.18
أين أمك؟
00:51:18.37,00:51:19.91
فى السيارة -[br]و أبوك؟ -
00:51:20.10,00:51:22.88
فى العمل -[br]ماذا عن أخوتك و أخواتك؟ -
00:51:23.07,00:51:24.32
انا الطفل الوحيد
00:51:24.80,00:51:26.81
أين تقيم؟ -[br]لن أقول لكِ -
00:51:27.00,00:51:29.88
لماذا؟ -[br]لأنك غريبة -
00:52:06.88,00:52:09.95
(مرحباً (كيفن
00:52:13.31,00:52:14.46
اصمت
00:52:27.50,00:52:28.74
لا أفهم ذلك
00:52:29.32,00:52:31.43
يبدو أنه لا يوجد أحد فى المنزل
00:52:32.39,00:52:34.40
لكن الليلة الماضية, كان المنزل به أشخاص
00:52:35.07,00:52:36.60
يوجد شىء خطأ
00:52:37.66,00:52:38.62
اذهب و تأكد
00:52:47.25,00:52:48.30
الآن؟
00:52:48.78,00:52:52.14
كلا, غداً, أيها الأحمق[br]الآن, اذهب
00:52:54.34,00:52:55.40
الآن
00:53:16.30,00:53:17.83
اخرج من هنا
00:53:18.02,00:53:20.99
حسناً يا (جونى), لكن أين نقودى؟
00:53:21.19,00:53:22.24
أى نقود؟
00:53:22.43,00:53:24.54
قال انك تديننى ببعض النقود
00:53:24.73,00:53:27.51
حقاً؟ بكم أدين لك؟
00:53:27.70,00:53:29.43
عشرة بالمائة
00:53:30.58,00:53:32.98
من المؤسف لم يعد مسئولاً بعد الآن
00:53:33.17,00:53:34.32
ماذا تعنى؟
00:53:37.77,00:53:39.78
سيتصل بك عندما يخرج
00:53:41.22,00:53:45.25
(انظر ماذا سأعطيك يا (سنيكس
00:53:45.92,00:53:49.08
سنيكس)؟) -[br]سأعد حتى عشرة -
00:53:49.28,00:53:51.39
لكى تخرج
00:53:51.58,00:53:53.40
من شقتى
00:53:53.59,00:53:55.60
قبل أن أملىء أحشائك بالرصاص
00:53:55.80,00:53:58.38
حسناً, (جونى), أنا آسف[br]سأرحل
00:53:58.58,00:54:01.26
واحد, إثنان ... عشرة
00:54:19.76,00:54:22.64
احتفظ بالباقى أيها الحيون القذر
00:54:27.24,00:54:28.01
ماذا حدث؟
00:54:28.20,00:54:30.79
لا أعلم من بالداخل, لكن شخص ما[br]مات بالداخل
00:54:30.98,00:54:33.28
شخص ما هزمنا فى هذه الوظيفة[br]انهم بالداخل
00:54:33.47,00:54:34.53
إثنان منهم
00:54:34.72,00:54:37.21
كانوا يتجادلون, و واحد قتل الآخر
00:54:37.40,00:54:38.94
من؟ -[br]لا أعلم -
00:54:39.90,00:54:44.60
.اعتقد أنى تعرفت على أحد أصواتهم[br]سمعت ذلك اسم (سنيكس) من قبل
00:54:44.79,00:54:48.33
سنيكس)؟)[br]لا أعلم
00:54:48.53,00:54:51.79
لنخرج من هنا
00:54:53.90,00:54:55.14
انتظر, انتظر
00:54:55.33,00:54:58.50
لننتظر و نرى من هو ,نحن[br]نعمل فى ذلك الحى أيضاً
00:54:59.36,00:55:01.28
من المفروض أن الشرطة[br]ستتهمنا لذلك العمل
00:55:01.47,00:55:04.35
و سيسألونا عن تلك الجريمة[br]فى هذه المنطقة
00:55:04.54,00:55:07.32
ألن يكون لطيفاً إن جاوبنا على تلك الأسئلة؟
00:55:09.91,00:55:11.06
فكرة جيدة
00:55:11.54,00:55:14.41
بالطبع فكرة جدية[br]سنيكس)؟)
00:55:14.70,00:55:16.71
يبدو أنه ثعبان
00:55:23.14,00:55:24.19
كله محجوز
00:55:24.38,00:55:25.82
كله محجوز؟
00:55:26.01,00:55:28.79
أنا آسف, لكن هذه ليلة عيد الميلاد
00:55:29.46,00:55:31.19
ماذا عن شركة طيران آخرى؟
00:55:35.70,00:55:38.38
لا يوجد شىء متوفر[br]هل لى أن أساعدك لتقيمى فى فندق؟
00:55:38.57,00:55:40.49
غداً يمكننا أن نجعلك تسافرين
00:55:40.68,00:55:42.31
لا يمكننى أن أنتظر كل ذلك الوقت
00:55:42.50,00:55:46.34
أنا آسف, لكننا نفعل ما بوسعنا
00:55:50.36,00:55:53.24
آسفة
00:55:53.43,00:55:55.73
تحصلين على تذكرة هناك, جيد[br]اعذرينى
00:55:55.93,00:55:59.18
انظر, أنا مستيقظة[br]لمدة 60 ساعة تقريباً
00:55:59.38,00:56:00.81
و أنا الآن متعبة
00:56:01.01,00:56:04.94
لقد تنقلت من "شيكاغو" الى "باريس" الى[br]دالاس", الى... أين أنا؟"
00:56:05.42,00:56:06.76
"سكرانتون"
00:56:07.24,00:56:09.64
أحاول أن أعود للبيت[br]الى ابنى الذى يبلغ الـ 8 من عمره
00:56:10.50,00:56:12.80
و أنت تقول لى أن الأمر ميئوس منه؟
00:56:12.99,00:56:15.39
انا آسف -[br]كلا, مستحيل -
00:56:15.68,00:56:16.63
هذا عيد الميلاد
00:56:16.92,00:56:19.22
موسم الأمل الدائم
00:56:19.41,00:56:22.19
و لا أهتم إن ذهبت فى ممر الطائرات[br]و سافرت من هناك
00:56:22.39,00:56:24.30
إن كلفنى ذلك كل شىء أملكه
00:56:24.50,00:56:27.28
إن كان علىّ أن أبيع[br]روحى للشيطان نفسه
00:56:27.47,00:56:30.15
سأعود لمنزلى[br]و الى ابنى
00:56:31.40,00:56:33.32
... إذا كان هناك أى شىء يمكننى أن أفعله
00:56:33.51,00:56:34.95
افعل أى شىء
00:56:35.14,00:56:37.05
يمكن أن أحجز لكِ غرفة فى فندق -[br]ماذا؟ -
00:56:37.25,00:56:41.18
هل يمكننى أن أتحدث اليكِ للحظة, رجاءً؟
00:56:41.37,00:56:43.19
اعذرنى
00:56:45.20,00:56:47.51
يبدو أنكِ فى ورطة هنا
00:56:47.70,00:56:50.00
نحن فى ورطة أيضاً
00:56:50.57,00:56:52.68
دعينى أعرفك بنفسى[br](جوس بولنسكى)
00:56:55.08,00:56:57.19
رقصة الـ "بولكا", فى منطقة "ميدويست"؟
00:57:00.26,00:57:02.46
الـ "كينوشا"؟
00:57:02.94,00:57:04.28
مرحباً
00:57:05.05,00:57:08.31
لا بأس, اعتقدت أنكِ ستتعرفين علينا
00:57:08.50,00:57:12.05
كان لدىّ بعض الأعمال الناجحة[br]... من قبل عدة سنوات, هذا
00:57:12.24,00:57:16.65
"بولكا", "بولكا", "بولكا"
00:57:22.88,00:57:24.32
إنها اغانى؟
00:57:24.51,00:57:27.29
أجل, أجل, كان لدينا بعض[br]الأغانى الناجحة
00:57:27.48,00:57:29.21
فى السبعينات
00:57:29.40,00:57:32.09
أجل, بعنا حوالى 623 نسخة منها
00:57:32.28,00:57:33.81
فى "شيكاغو"؟ -[br]"كلا, فى "شيبويجان -
00:57:34.00,00:57:35.54
"بعنا كثير جداً فى "شيبويجان
00:57:35.73,00:57:37.26
ألم تقل أنك ستساعدنى؟
00:57:37.46,00:57:41.00
على أية حال, لقد اُلغيت رحلتنا
00:57:41.19,00:57:45.41
لذا سنسافر عن طريق البر[br]أترىِ ذلك الرجل الذى يرتدى السترة الصفراء هناك؟
00:57:45.60,00:57:48.86
سيستأجر لنا شاحنة كبيرة[br]"لنقودها الى "مالوكى
00:57:49.06,00:57:52.22
و الآن سمعت أنكِ تواجهين بعض[br]"المشاكل للذهاب الى "شيكاغو
00:57:52.70,00:57:53.95
كى ترىِ ابنك أو شىء كهذا؟
00:57:54.14,00:57:57.88
أجل, ابنى, رحلنا و تركناه
00:57:58.07,00:58:01.52
إن أردتِ أن تذهبى لـ "شيكاغو", فنحن[br]سنوصلك بكل سرور
00:58:01.71,00:58:03.72
انها فى طريقنا
00:58:04.20,00:58:06.50
ستوصلنى؟ -[br]بالطبع, لم لا؟ -
00:58:06.70,00:58:08.13
يجب أن تذهبى للبيت من أجل أبنك
00:58:08.33,00:58:11.20
ستوصلنى لـ "شيكاغو"؟ -[br]أجل -
00:58:11.87,00:58:13.31
أشكرك, أشكرك
00:58:13.50,00:58:15.61
هل تمانعين إن ذهبتِ معنا؟
00:58:15.80,00:58:17.53
كلا
00:58:39.10,00:58:41.59
(مارف), (مارف)
00:58:41.79,00:58:42.65
انظر
00:58:49.07,00:58:52.62
اعتقد أننا ضُحك علينا من قِبل طفل صغير
00:59:21.77,00:59:23.87
أبى, هل يمكنك أن تأتى و تساعدنى؟
00:59:28.57,00:59:30.68
أتتذكر ذلك الطفل الذى رأيناه أمس؟
00:59:31.64,00:59:33.08
انه يقيم هنا
00:59:33.37,00:59:35.76
إذا كان الصبىّ هنا, فأسرته هنا
00:59:36.34,00:59:37.87
انه وحده فى المنزل
00:59:45.54,00:59:47.65
ماذا؟ أتريد أن تعود هذه الليلة؟
00:59:47.84,00:59:49.28
حتى و الطفل هنا؟
00:59:49.47,00:59:51.39
لا أعتقد أنها فكرة جيدة
00:59:51.58,00:59:54.27
هذا البيت هو السبب الوحيد[br]الذى جعلنا نأتى و نعمل هنا
00:59:54.46,00:59:56.66
منذ أن رأيت ذلك المنزل, أردت سرقته
00:59:56.86,00:59:58.87
لنأخذ الأمر خطوة بخطوة
00:59:59.06,01:00:03.57
سنفرغ الشاحنة, ثم نتناول طعامنا[br]ثم نعود هنا فى التاسعة مساءاً
01:00:03.76,01:00:04.91
التاسعة
01:00:05.10,01:00:06.44
ستكون مظلمة فى ذلك الوقت
01:00:06.63,01:00:09.51
أجل, الأطفال يخشون الظلام
01:00:09.70,01:00:12.29
و أنت أيضاً تخشى الظلام[br]أعلم أنك تخشاه
01:00:13.73,01:00:15.07
كلا, لا أخشى الظلام
01:00:15.26,01:00:17.08
أجل, تخشى الظلام -[br]كلا -
01:00:17.28,01:00:18.33
أنت كذلك
01:00:18.52,01:00:20.44
أمى, أين أنتِ؟
01:00:34.53,01:00:35.68
هل تعزفين؟
01:00:36.35,01:00:39.61
أتريدين المحاولة؟ هيا[br]حاولى
01:01:05.98,01:01:08.28
اعذرينى -[br]نعم؟ -
01:01:09.72,01:01:11.35
أحذية لطيفة
01:01:11.73,01:01:13.17
شكراً
01:01:13.36,01:01:16.81
أمازال هنا؟ يجب أن أراه
01:01:17.48,01:01:20.74
انه يركب سيارته, إذا أسرعت[br]ستلحق به
01:01:22.09,01:01:26.11
كيف يعطون مخالفة فى ليلة عيد الميلاد
01:01:26.30,01:01:28.89
ماذا بعد ذلك؟
01:01:29.09,01:01:30.52
سانتا), انتظر)
01:01:32.73,01:01:34.65
أيمكننى أن أتحدث اليك لدقيقة؟ -[br]بسرعة -
01:01:34.84,01:01:36.37
فأنا متأخر
01:01:36.66,01:01:38.96
أعلم أنك لست الـ "سانتا كلوز" الحقيقى
01:01:39.44,01:01:42.80
لماذا تقول ذلك؟ فقط بدافع الفضول؟
01:01:42.99,01:01:46.34
أنا كبير بما يكفى لأعرف كيف يعمل -[br]حسناً -
01:01:46.53,01:01:48.45
لكنى أعرف أيضاً أنك تعمل له
01:01:48.84,01:01:51.52
أريدك أن تبلغه رسالة
01:01:52.00,01:01:56.51
كيفن ماكاليستير), أسكن فى شارع 681)[br]لينكولن, هل تريد رقم الهاتف؟
01:01:56.79,01:01:58.04
كلا, لا بأس بذلك
01:01:58.33,01:02:00.05
هذا الأمر مهم جداً
01:02:00.24,01:02:04.94
قل له بدلاً من الهدايا, فقط أريد[br]عودة عائلتى
01:02:05.61,01:02:09.93
لا العاب, لا شىء فقط أريد[br](بيتر), (كايت), (باز), (مايجن)، (ليني) و (جيف)
01:02:10.12,01:02:12.04
وعمّتي وأبناء عمي
01:02:12.23,01:02:15.20
و إن كان لديه وقت, عمى (فرانك), حسناً؟
01:02:16.83,01:02:17.98
حسناً
01:02:18.84,01:02:21.05
سأفعل -[br]شكراً -
01:02:21.24,01:02:25.55
انتظر, لقد أخذت تلك الفتاة آخر حلوى[br]الـ "كاندى كانز" لتعطيها لصديقها
01:02:25.75,01:02:27.57
لا بأس -[br]كلا, لا تكن سخيفاً -
01:02:27.76,01:02:30.54
أى شخص يرى الـ "سانتا" يجب[br]أن يأخذ شيئاً
01:02:30.73,01:02:34.66
هيا, اعطنى كفك الصغير
01:02:35.14,01:02:37.35
لا تفسد عشائك -[br]لن أفعل -
01:02:37.83,01:02:39.07
شكراً
01:05:41.42,01:05:42.77
عيد ميلاد سعيد
01:05:45.16,01:05:46.31
أيمكننى الجلوس؟
01:05:57.24,01:05:58.68
تلك حفيدتي
01:05:59.16,01:06:00.79
البنت الصغيرة ذات الشعر الأحمر
01:06:02.90,01:06:05.58
إنها فى سنك, أتعرفها؟
01:06:05.78,01:06:06.73
كلا
01:06:06.93,01:06:08.75
انت تسكن بالقرب منى, اليس كذلك؟
01:06:10.09,01:06:13.45
يجب أن تقول مرحباً عندما ترانى[br]لا يجب أن تخاف
01:06:14.50,01:06:19.10
هناك أشياء تُقال عنى, لكنها خاطئة, حسناً؟
01:06:19.97,01:06:22.07
أكنت جيداً هذه السنة؟ -[br]أعتقد ذلك -
01:06:22.55,01:06:23.80
أتقسم على ذلك؟
01:06:24.38,01:06:25.33
كلا
01:06:25.53,01:06:29.94
أجل, تأتى لهذا المكان إذا كنت[br]تشعر بالذنب
01:06:30.32,01:06:32.91
حقاً؟ -[br]أعتقد ذلك -
01:06:33.10,01:06:35.59
هل تشعر بالذنب؟ -[br]كلا -
01:06:39.81,01:06:41.82
كنت مُسبباً للمشاكل فى الأيام الأخيرة
01:06:42.21,01:06:44.60
قلت أشياء لم يكن من المفروض[br]قولها
01:06:44.80,01:06:47.38
بالفعل لم أكن جيداً هذه السنة
01:06:48.06,01:06:48.92
أجل
01:06:49.11,01:06:52.27
كنت منزعج, لأننى بالفعل أحب عائلتى
01:06:52.47,01:06:57.16
بالرغم من أننى أحياناً أقول انى لا أحبهم[br]و أحياناً حتى أعتقد أننى لا أحبهم
01:06:57.55,01:07:00.14
هل فهمت ذلك؟ -[br]اعتقد ذلك -
01:07:00.33,01:07:02.72
كيف تشعر لو أن عائلتك لديها[br]شىء معقد
01:07:03.59,01:07:05.79
خصوصاً مع أخ أكبر سناً
01:07:06.56,01:07:08.76
لكن فى الأساس, أنت دائماً تحبهم
01:07:08.96,01:07:13.17
,لكنك يمكن أن تنسى أنك تحبهم[br]يمكنك أن تؤذيهم, و يؤذوك
01:07:13.37,01:07:15.28
ذلك ليس لأنك صغير
01:07:17.30,01:07:19.89
أتريد معرفة السبب الرئيسى[br]لمجيئى هنا؟
01:07:20.08,01:07:21.23
بالطبع
01:07:21.61,01:07:23.63
جئت لأسمع حفيدتى و هى تغنى
01:07:23.91,01:07:25.45
و لا يمكننى أن أتى لسماعها الليلة
01:07:25.93,01:07:26.88
الديك خطط؟
01:07:27.36,01:07:28.42
كلا
01:07:29.28,01:07:30.53
لست مُرحب بى
01:07:31.29,01:07:32.45
فى الكنيسة؟
01:07:32.73,01:07:34.65
أنت دائماً مُرحب بك فى الكنيسة
01:07:34.94,01:07:36.95
لست مُرحبا ً بى مع أبنى
01:07:38.29,01:07:41.94
من عدة سنوات مضت. من قبل[br]أن تأتى أنت و عائلتك الى هنا
01:07:42.61,01:07:44.24
تجادلت مع ابنى
01:07:45.00,01:07:46.06
كم يبلغ من العمر؟
01:07:46.25,01:07:47.79
انه كبير
01:07:49.13,01:07:53.54
فقدنا طباعنا, قلت له[br]أننى لا أريد رؤيته مرة آخرى
01:07:54.11,01:07:58.24
و هو قال نفس الكلام, و لم نتكلم[br]الى بعضنا منذ ذلك الحين
01:07:59.29,01:08:01.50
إذا كنت مفتقده, لماذا لا تتصل به؟
01:08:02.07,01:08:04.18
أخشى إن اتصلت به, أن لا يتحدث الىّ
01:08:04.37,01:08:05.81
كيف تعرف ذلك؟
01:08:06.77,01:08:08.11
لا أعلم
01:08:08.40,01:08:09.45
أنا فقط أخشى ذلك
01:08:10.03,01:08:13.00
بدون إهانة, ألست كبيراً[br]الى حد ما لتكون خائفاً؟
01:08:14.25,01:08:16.36
يمكنك أن تكون كبيراً على كثير من الأشياء
01:08:16.55,01:08:19.23
لكن لا يمكنك أن تكون كبيراً على الخوف -[br]هذا صحيح -
01:08:19.42,01:08:21.24
كنت أخاف دائماً من سردابنا
01:08:21.44,01:08:24.60
انه مظلم, يوجد أشياء غريبة[br]هناك
01:08:24.79,01:08:28.24
هذه الأشياء كانت تزعجنى لسنوات
01:08:28.53,01:08:29.78
هكذا يبدو السرداب
01:08:30.93,01:08:33.33
أرغمت نفسى كى أهبط هناك
01:08:33.52,01:08:35.53
و وجدته رائعاً
01:08:35.72,01:08:40.13
كنت قلقاً بشأنه, لكن إن أضئت[br]الأضواء, فلا يهم الأمر
01:08:40.52,01:08:41.47
ما وجهة نظرك؟
01:08:41.86,01:08:44.54
وجهة نظرى أنك يجب أن تتصل بابنك
01:08:45.41,01:08:48.09
ماذا إن لم يتحدث لى؟ -[br]على الأقل ستعرف -
01:08:48.28,01:08:52.50
ثم تستطيع التوقف عن القلق بشأن ذلك[br]و لن يمكنك الخوف بعد ذلك
01:08:53.17,01:08:57.96
مهمت كنت مذنباً[br]سأتكلم مع أبى خصوصاً فى الأجازات
01:08:59.59,01:09:01.13
لا أعلم
01:09:01.32,01:09:02.37
فقط حاول
01:09:02.57,01:09:04.10
من أجل حفيدتك
01:09:04.39,01:09:07.46
أنا متأكد أنها تفتقدك و الهدايا أيضاً
01:09:08.03,01:09:09.37
أرسلت لها هدايا
01:09:10.04,01:09:11.77
أتمنى أن أجدادى فعلوا ذلك
01:09:11.96,01:09:13.40
دائماً ما يرسلوا لى ملابس
01:09:13.59,01:09:16.47
العام الماضى حصلت على[br]سترة مرسوم عليها طائر
01:09:16.66,01:09:17.62
هذا جيد
01:09:17.81,01:09:19.82
ليس لصبىّ فى السنة الثانية
01:09:20.02,01:09:22.60
ستُضرب إن ارتديت شىء مثل ذلك
01:09:23.85,01:09:25.86
... لدىّ صديق ضُرب
01:09:26.06,01:09:28.84
لأنه كان هناك إشاعة أنه[br]ارتدى بيجاما دايناوصر
01:09:29.89,01:09:32.00
من الأفضل أن تعود للبيت
01:09:32.77,01:09:33.92
فكر فيما قلته لك
01:09:34.30,01:09:35.74
حسناً؟ -[br]حسناً -
01:09:36.60,01:09:37.66
سررت بالتحدث معك
01:09:38.61,01:09:40.15
سررت بالتحدث معك
01:09:46.38,01:09:48.49
ماذا عنك؟ -[br]أنا؟ -
01:09:48.97,01:09:50.41
أجل, أنت و ابنك
01:09:52.32,01:09:54.05
سنرى ماذا سيحدث
01:09:55.39,01:09:56.64
عيد ميلاد سعيد
01:09:57.69,01:09:59.52
عيد ميلاد سعيد
01:10:49.37,01:10:52.82
هذا بيتى, و يجب أن[br]أدافع عنه
01:12:17.09,01:12:20.07
سنتأكد من البيت أولاً[br]يمكننا العودة الى الشاحنة
01:12:28.02,01:12:29.27
كيف تريد الدخول؟
01:12:29.75,01:12:32.63
سنذهب من الباب الخلفى[br]ربما يفتح لنا
01:12:32.82,01:12:35.98
أجل, انه طفل, و الأطفال أغبياء
01:12:37.99,01:12:41.83
بارك فى هذا الغذاء[br]وجبة عشاء المكرونة و الجبن
01:12:42.02,01:12:44.51
و الناس الذين باعوه[br]آمين
01:13:08.67,01:13:11.26
حان الوقت, لا تخف الآن
01:13:23.92,01:13:26.41
عيد سعيد أيها الطفل الصغير
01:13:27.27,01:13:31.87
نعلم أنك بالداخل, و أنك لوحدك
01:13:32.35,01:13:34.46
أجل, هيا أيها الطفل, افتح الباب
01:13:35.42,01:13:38.01
"انه الـ "سانتا كلوز
01:13:40.31,01:13:41.85
لن نؤذيك
01:13:42.04,01:13:45.39
كلا, لدينا بعض الهدايا الجميلة لك
01:13:45.68,01:13:49.23
كن جيداً أيها الصبىّ و افتح[br]الباب
01:13:53.83,01:13:54.88
ماذا بك؟
01:13:56.71,01:13:58.53
ماذا بك؟
01:13:59.39,01:14:00.25
ماذا بك؟
01:14:00.45,01:14:02.65
ماذا حدث؟ -[br]احضر ذلك الصبىّ -
01:14:13.87,01:14:15.21
مرحباً
01:14:23.17,01:14:24.61
هذا الأحمق الصغير مُسلح
01:14:24.80,01:14:28.92
سأذهب الى مقدمة المنزل[br]و أنت اذهب الى السرداب
01:16:55.32,01:16:59.82
حسناً أيها الصبىّ
01:17:00.69,01:17:02.70
كلا, ليس هذه المرة أيها الطفل
01:17:06.06,01:17:08.74
أين أنت؟
01:18:05.40,01:18:06.94
سأمزق رأسك
01:18:16.71,01:18:18.06
أنت ميت أيها الطفل
01:19:03.41,01:19:06.09
أين أنت أيها المزعج؟
01:19:21.72,01:19:24.31
هارى), أنا قادم)
01:19:28.72,01:19:30.73
أنا حقاً خائف
01:19:30.92,01:19:34.66
متأخر جداً أيها الطفل, نحن فى البيت[br]و سنمسكك
01:19:34.85,01:19:36.86
حسناً, تعال و امسكنى
01:19:44.53,01:19:45.69
الآن ستموت
01:20:10.42,01:20:12.82
سأقتل ذلك الصبىّ
01:20:29.60,01:20:31.32
لماذا خلعت حذائك؟
01:20:31.80,01:20:33.53
لماذا ترتدى مثل الدجاجة؟
01:20:35.35,01:20:36.98
أنا هنا أيها الحمقى
01:20:37.17,01:20:38.61
تعالوا و أمسكونى
01:20:41.87,01:20:45.03
هل استسلمتم, أم انك تريدون المزيد؟
01:20:54.52,01:20:55.77
احذر لرأسك
01:20:58.74,01:21:01.14
لا تقلق يا (مارف), سأمسك به من أجلك
01:21:11.11,01:21:13.31
انه مجرد طفل يا (هارى) يمكننا[br]الإمساك به
01:21:13.51,01:21:16.38
اصمت؟[br]ما الأمر؟
01:21:16.57,01:21:18.68
لقد فقدت بعض أسنانك
01:21:18.87,01:21:20.89
أين؟ إنها سِنتى الذهبية
01:21:21.18,01:21:24.05
سِنتى الذهبية! سأقتله[br]سأقتله
01:21:26.26,01:21:28.37
... اقصفنى بعلبة آخرى أيها الطفل
01:21:28.56,01:21:32.68
سأقتلع مفاصلك و سأغليهم فى[br]محرك السيارة
01:21:35.84,01:21:36.90
طوارىء 911
01:21:37.09,01:21:38.91
مرحباً, منزلى يُسرق الآن
01:21:39.10,01:21:43.61
(عنونى هو 656 لينكولن و اسمى (ميرفى
01:21:46.97,01:21:48.31
احذر, لا نعرف ماذا يوجد هنا
01:21:49.46,01:21:50.22
هناك
01:21:55.69,01:21:57.32
(أمسكتك, لقد أمسكته يا (هارى
01:21:59.05,01:22:00.29
أمسكته
01:22:01.44,01:22:02.59
هارى), ساعدنى)
01:22:05.85,01:22:06.71
أمسكته
01:22:07.87,01:22:09.11
هارى), ساعدنى, انهض)
01:22:10.65,01:22:11.89
أمسكته
01:22:49.95,01:22:51.01
(ماذا تفعل يا (مارف
01:22:51.87,01:22:54.46
هارى), لا تتحرك)
01:22:55.90,01:22:58.20
لا تتحرك
01:22:58.58,01:23:00.12
مارف), ماذا تفعل؟)
01:23:04.62,01:23:05.58
هل نلت منه؟
01:23:06.73,01:23:07.98
هل نلت منه؟
01:23:08.36,01:23:10.37
أين ذهب؟
01:23:10.57,01:23:14.02
لا تهتم بذلك العنكبوت, أيها الأحمق
01:23:14.21,01:23:16.80
امسك ذلك الطفل[br]امسكه
01:23:42.49,01:23:43.74
أين ذهب؟
01:23:44.51,01:23:46.33
ربما انتحر
01:23:46.81,01:23:51.41
هنا أيها الحمقى, أمسكونى[br]قبل أن أبلغ الشرطة
01:23:51.60,01:23:53.52
لنمسكه -[br]انتظر, انتظر -
01:23:53.71,01:23:55.53
هذا ما يريدنا أن نفعله
01:23:55.72,01:23:58.70
أن نعود عبر بيته المرح هذا
01:23:58.89,01:24:00.32
سيبلغ الشرطة
01:24:00.52,01:24:02.15
من منزل على الشجرة؟
01:24:02.43,01:24:03.49
هيا
01:24:04.64,01:24:05.98
من النافذة؟
01:24:06.46,01:24:07.80
لن أخرج من النافذة
01:24:07.99,01:24:11.73
لماذا, هل أنت خائف يا (مارف), هيا[br]اخرج من هنا
01:24:16.34,01:24:17.68
هيا
01:24:23.43,01:24:24.87
هيا
01:24:30.53,01:24:33.31
هيا, استمر -[br](لنعد يا (هارى -
01:24:38.77,01:24:39.73
(اصمت يا (مارف
01:24:43.28,01:24:44.14
أيها الرجال
01:24:44.62,01:24:45.86
انظروا الى ذلك
01:24:46.92,01:24:48.65
عُد, عُد
01:25:35.14,01:25:35.91
هناك
01:25:36.58,01:25:38.60
سأبلغ الشرطة
01:25:39.84,01:25:42.24
انتظر, انتظر[br]يريدنا أن نتبعه
01:25:42.43,01:25:44.25
لدىّ فكرة أفضل, تعال
01:26:01.51,01:26:02.76
مرحباً يا صغير
01:26:03.14,01:26:06.21
غلبناك هذه المرة[br]تعال هنا
01:26:11.96,01:26:13.30
ماذا ستفعل يا (هارى)؟
01:26:13.78,01:26:15.70
سأفعل ما فعله بنا
01:26:15.89,01:26:17.62
سأحرق رأسه
01:26:17.81,01:26:19.82
و سأحطم وجهه بالمكواه
01:26:20.01,01:26:22.70
سأضربه فى وجهه بعلبة الطلاء
01:26:22.89,01:26:24.42
سأدخل مسمار فى قدمه
01:26:24.61,01:26:29.31
سأقتلع واحداً من هذه الأصابع الصغيرة
01:26:38.23,01:26:40.53
هيا, لنعد الى البيت
01:27:02.48,01:27:05.17
رائع
01:27:08.33,01:27:10.63
حركة جيدة, دائماً مت تتركون المياة تسيل
01:27:10.83,01:27:14.37
الآن عرفنا كل بيت سرقتموه
01:27:17.73,01:27:20.41
كنا نبحث عنكم لوقت طويل
01:27:20.60,01:27:23.38
أجل, تذكر, نحن[br]اللصوص المبللون
01:27:23.58,01:27:27.41
اصمت, اصمت
01:27:27.60,01:27:29.33
هيا, هيا
01:27:30.00,01:27:32.30
ابعد يدك عن رأسى -[br]هيا -
01:28:25.61,01:28:27.62
أنا أُم سيئة, أنا أُم سيئة
01:28:27.81,01:28:28.87
كلا, أنتِ لستِ سيئة
01:28:29.06,01:28:31.65
أنتِ تلومين نفسك, هذا يحدث
01:28:31.84,01:28:33.47
هذا الشىء يحدث
01:28:33.66,01:28:37.21
أتريدين التحدث عن الأباء السيئين؟[br]انظرى الينا
01:28:37.40,01:28:41.91
نحن نستغرق 48 أو 49 أسبوع فى السنة[br]خارج البيت, نرى عائلاتنا بصعوبة
01:28:42.58,01:28:44.78
(جوش)
01:28:44.97,01:28:47.66
دائماً ينسى أسماء أطفاله
01:28:47.85,01:28:51.11
زيجى), لا يقابل أطفاله)
01:28:51.30,01:28:55.04
ايدى), فقط لنأمل أن لا يكتب أحد أبنائه)[br]تقرير عنه
01:28:56.09,01:28:59.55
اخبرنى, هل ذهبت الى رحلة و نسيت[br]ابنك فى المنزل؟
01:29:02.81,01:29:04.05
كلا
01:29:04.82,01:29:07.60
لكنى مرة تركت ابنى فى صالة[br]إستقبال جنائزية
01:29:08.27,01:29:11.53
أجل, هذا مروّع أيضاً, لقد[br]ذُهلت و كل شىء
01:29:11.72,01:29:15.75
أنا و زوجتى, تركنا ابننا[br]فى صالة إستقبال جنائزية
01:29:15.94,01:29:19.49
طوال اليوم, ثم عدنا فى المساء
01:29:19.78,01:29:21.88
عندما عدنا الى صوابنا[br]و كان هناك
01:29:22.08,01:29:25.05
على ما يبدو, كان هناك[br]طوال اليوم مع جثة
01:29:26.10,01:29:29.27
الآن, أصبح بخير[br]لكن بعد 6 أو 7 أسابيع
01:29:29.46,01:29:31.86
لقد تعافى و بدأ يتكلم مرة اخرى
01:29:33.10,01:29:35.98
انهم يتغلبون على ذلك[br]الأطفال مرنون لذلك
01:29:36.17,01:29:37.90
لم يكن من المفروض أن نتكلم عن ذلك
01:29:38.09,01:29:39.81
فقط كنت أحاول أن أروّح عنكِ
01:29:40.00,01:29:42.11
آسفة لأنى فعلت ذلك
01:30:07.23,01:30:08.29
أمى؟
01:30:13.27,01:30:14.52
أمى؟
01:31:04.76,01:31:06.00
(كيفن)
01:31:38.60,01:31:40.61
عيد ميلاد سعيد يا عزيزى
01:31:49.53,01:31:51.93
(أنا آسفة يا (كيفن
01:32:11.01,01:32:12.73
أين الجميع؟
01:32:13.50,01:32:15.42
لم يستطيعوا أن يأتوا
01:32:15.61,01:32:16.76
لقد أرادوا ذلك
01:32:21.46,01:32:23.66
اصمت
01:32:26.44,01:32:29.41
كيفن), ابنى, كبف حالك؟)
01:32:30.08,01:32:31.71
أنت بخير
01:32:32.19,01:32:33.44
أحبك, هل أنت بخير؟
01:32:38.04,01:32:40.63
جيد أنك لم تُحرق المكان
01:32:43.03,01:32:44.56
(شكراً يا (باز
01:32:46.09,01:32:48.11
انتظروا, كيف جئتم الى هنا؟
01:32:48.30,01:32:50.70
جئنا فى الطائرة التى كانت ستقلع[br]بالصباح, و التى لم تريدِ الإنتظار لها
01:32:50.89,01:32:54.05
شكراً
01:32:56.16,01:32:58.17
يجب أن تبحثوا عن مِتجر الآن[br]لا يوجد لبن هنا
01:32:58.37,01:32:59.90
ذهبت للتسوق فى الأمس
01:33:02.39,01:33:03.93
أنت, تتسوق؟
01:33:04.21,01:33:06.80
جلبت اللبن و البيض
01:33:08.62,01:33:10.45
ماذا؟ -[br]أتمزح؟ -
01:33:10.64,01:33:12.36
يا لك من صبىّ مرح
01:33:12.56,01:33:14.66
ماذا فعلت أيضاً فى غيابنا؟
01:33:15.62,01:33:17.83
فقط كنت أتسكع
01:33:19.84,01:33:21.28
خذوا أشيائكم الى اعلى
01:33:21.47,01:33:25.69
ذهب يتسوق؟ انه لا يعرف كيف يربط حذائه[br]يذهب للتسوق؟
01:33:51.48,01:33:53.01
ما هذا؟
01:34:48.91,01:34:52.26
كيفن), ماذا فعلت بغرفتى؟)